盧卡斯太太馬上像找到出口似的,衝著次女發火:「你又在說些什麼鬼話呢!只要金小姐有一大筆嫁妝,那麼她完全有資格高人一等,再難取悅也不足為怪。瑪麗亞,以後不要叫我聽見你這些不規矩不體面的話!」
夏綠蒂很快打扮好了自己,其實也沒什麼好打扮的,她只需要換上一身還算得體的乾淨長裙就好啦。小威廉·盧卡斯先生等的有點不耐煩,而瑪麗亞顯然時常受她媽媽的責罵,毫不以為意,還問她母親:「媽媽,我能一起去嗎?好媽媽,我也一起去啦。」
盧卡斯太太生氣,不願意搭理她,瑪麗亞自己就展展襯裙,興高采烈地的同姐姐弟弟一起下樓去了。
此時班納特家已經送走兩撥客人,還剩下威廉爵士和另一位鄰居正在會客廳里與班納特先生談天說地。而小姐們在院子裡一邊不時的抻抻線,一邊和好友們說笑。班納特太太身邊也圍著幾個人,她驕傲極了,與太太們高談闊論的同時,還連連道歉,說沒來得及邀請好鄰居們,實在太失禮了。
也許是兩個小姐今天的心情都有些起落,不像平時那樣周全謹慎:這次碰面時,伊莉莎白小姐和盧卡斯小姐都未能藏住心裡話,兩個從前的閨中密友爆發了一場前所未有的爭辯,誰也說服不了誰,只好不歡而散。
當然,伊莉莎白這會還不知道,她被班納特太太要求換上一身待客的好衣服,像是一個展示架一般,跟鄉下的親朋展示她從城裡購置的衣裙,還有被私立學校里養成的良好姿儀。
作者有話要說:新的一天,祝小天使們快樂安康~
魚寫這一章的時候,忽然覺得魚筆下的盧卡斯太太特別有「好風憑藉力,送我上青雲」(《紅樓夢》)的思想。把盧卡斯太太和寶姐姐放在一起比較一下,魚把自己逗樂了。
小天使們可能不太記得原著了:盧卡斯爵士本來是個商人,在梅里頓做生意,發了一筆財。後來任鎮長的時候獲封爵士頭銜。盧卡斯先生自認為階層提高了,於是結束生意,搬到朗博恩附近,安心做一名紳士。
註:卑鄙是卑鄙者的通行證——北島·《回答》
第26章 浪漫嗎?更現實!
「盧卡斯小姐,你們來啦。」班納特太太矜持有禮的歡迎盧卡斯家的孩子們。
等他們家的孩子與自家的女兒們站到一處,班納特夫人心裡就更得意了:她的女兒們果真是附近最標緻的美人,別的姑娘們完全淪為陪襯啦。