只是購買香灰和香料粉花費的英鎊遠超這方古樸的小香爐。
班納特家還遠不到能用得起東方香料熏屋子的富有程度,伊莉莎白把它拿出來,只是想給班納特夫人主持的聚會上添一點話題,這種新鮮玩意出現在朗博恩的聚會上,想來班納特夫人會被鄰居們羨慕良久。
更主要的是這樣別人就不會懷疑小瑪麗身上的香味是偷用了香水的緣故了——伊莉莎白給瑪麗整理好衣裙,最後將一枚拇指肚大的雕花鏤空琺瑯香囊球掛在她手腕上,裡面滴溜溜的滾著一枚薔薇香丸。
班納特家的小姐們都驚呆了,瑪麗磕磕巴巴的說:「我從書上看到過,這、這是絲國的香料!不,莉齊,這太貴重了!快把它封好,書上說這種香丸會慢慢變小,香味也會隨即變淡……」
莉迪亞羨慕極了,她小心的撥弄了一下掛在瑪麗銀手鐲上的藍色小香囊:「莉齊,這是你那位男爵家小姐的朋友送給你的嗎?」
伊莉莎白輕輕捏下小妹妹肉嘟嘟的臉頰,說:「當然不是。莉迪亞,接受別人貴重的禮物可不是什麼好習慣,你得記住!」
她又向其他人解釋:「這個香囊球並不太貴,聽說那個東方古國里平民家的女孩兒都能佩戴的起。不過,暫時只有這一枚香丸。」她說,「比起這些香器,漂洋過海的香料可就太昂貴啦。」
「這香丸是人用過一段時間的,不可能再保存啦。別擔心,親愛的,我可不會叫自己破產。」
實際上,伊莉莎白會買這枚香囊球,就是因為裡頭的這顆薔薇香丸,英格蘭的薔薇花可不是什麼稀罕物,原料既然隨處可得,那她盡可以用土法子制點本地香丸冒充。這本來是她琢磨的一個賺取金畿尼的方法,但因為不切實際擯棄了,這香囊球也就一直擱在她的行李箱裡沒了用武之地。
今天既然要讓瑪麗驚艷亮相,那就得既美又貴,叫別家的太太小姐們難以企及才好。伊莉莎白這才想起來這兩件收起來好久的物件。
吉蒂和莉迪亞跟兩隻小狗似的嗅聞那股香氣,吉蒂還說:「比真的薔薇花還香。」
伊莉莎白小聲跟簡嘀咕:「事實上,跟薔薇香水的味道差不了多少,真的,我聞到過,倫敦有的雜貨店裡會有出售香水——當然,親愛的簡,我絕不會買。」
見長姐不再用眼神警告自己,她才接著說,「只因為『出身』不同,這兩件東西就天差地別起來,一個被衛道士貶的邪惡不潔,另一個卻被捧上神壇,這是什麼道理?!」
伊莉莎白有些忿忿不平:正是因為想到了這點,她才把製作「本土明式香料」發家的念頭打消,這要是被人發現,可就不僅僅是不體面的小問題了,治安官甚至能用風化罪的罪名逮捕她。