第243頁(1 / 2)

與黑弗靈相關的必然是患有精神疾病的病人,如果病人真的是國王陛下,那麼拜訪黑弗靈的人不管是王室侍從官還是國王親近的大臣就都不太重要了。

達西和伊莉莎白儘量做好了準備,可他們仍然被來訪者驚呆了。

黑弗靈的主人被引到接待客廳時,那位上了年紀卻仍然雍容華貴的陛下(注②)正在欣賞牆上一副鶴望蘭的寫實油畫。

她看著那幅畫喃喃的像是直言直語:「這種像極了鳥冠和長喙的花,因為莎洛蒂皇后最喜歡它,被賜予以皇后故鄉同名的殊榮。莎洛蒂皇后被丈夫鍾愛,天堂鳥象徵著國王的愛和幸福……」(注③)

達西脫帽彎腰,伊莉莎白屈膝行禮。

夏洛特王后點點頭,她對那幅畫仍有些眷戀,因而笑道:「這幅畫看上去太像真的天堂鳥了,它讓我想起一位老朋友,瑪麗·德拉尼女士,聽說過嗎?」

王后陛下就像偶然經過黑弗靈,進來參觀的遊客一樣,她閒敘家常似的聊天,似乎並沒有什麼特別的事情。

越是這樣,伊莉莎白越不敢掉以輕心,她斟酌一下,微笑著回答:「是的,陛下,我曾有幸見過德拉尼女士的拼貼畫和剪紙作品,嚴謹細膩,如同真的花卉那樣。」

王后驚奇的看向她,「這可太少見了,伊莉莎白小姐。人們都更欣賞油畫或者雕塑藝術,而把德拉尼的作品當做是簡單粗陋的東西,是一位女士年老後排解寂寞的小玩意。可我知道,德拉尼的每一張拼貼畫都耗費了無數的心血,經常一瓣花瓣就得有幾十個小碎片拼貼,有時還得用水粉和水彩染色修飾,這使得那些畫像極了真正的花。我們共同的朋友波特蘭公爵夫人給這些作品起名為『花卉馬賽克』。」(注④)

「你真是個與眾不同的小姐,怪不得能取得這樣的成就。」她笑道,「我聽說你還很受明國使官夫人的喜愛,和安東尼先生有合作,這很了不起。我在你這個年紀,還什麼都不懂,在梅克倫堡無所事事。」

夏洛特王后帶有德國口音的英語聽上去有點難懂,可在伊莉莎白耳中卻無比清晰,她微微繃緊脊背,謹慎而得體的配合王后的閒聊興致。陛下表現的很親近慈和,她沒什麼架子,大多數都在和伊莉莎白說話,偶爾才與達西說兩句,不至於冷落他。

最新小说: 掌心痣(兄妹骨科h) 斯德哥尔摩情人计划 纯0扮演渣攻后翻车了 我的独立日 软玉在怀 [名柯同人] 回不去的十年 [狐妖小红娘同人] 狐妖小红娘阅读体 [海贼王同人] 在红团做卧底那些年 破镜不圆 和前任综艺营业后cp爆火了