這會兒,茶館裡的人,就都在聽說書先生念,有些人沒錢或者捨不得花錢進茶館喝茶,還在茶館外頭豎著耳朵聽。
大家聽得如痴如醉。
說書先生說完一段,停下喝茶的時候,人們更是熱烈地討論起來:「那些日本人都不是好東西,一定不能救他們。」
「不救也不行啊!這病傳開去,咱們國家也遭殃。」
「那就只給我們自己國家的人吃藥,不給別人吃!」
……
大家正議論著,說書先生一拍驚堂木,又說了起來。
人們立刻就閉上了嘴巴,繼續認真聽。
偶爾有人從外面進來,喊店小二泡茶打擾了他們,還會惹來他們所有人齊刷刷的瞪視。
故事裡,主角是研究出藥物,把人救了的。
裡面還詳細寫了藥物的製作方法之類,看得出來,作者對實驗器材很了解。
這些在茶館裡聽說書先生讀書的人,只覺得文里提到的顯微鏡細胞核之類的專有名詞特別高大上,很有文化。
而那些懂相關知識,或者乾脆學醫的人,卻覺得天幸多半是個出國留過學,進過實驗室的。
如若不然,他哪能知道這些?
而現在,他們看著小說,甚至都想去實驗室試試了——也不知道他們照著來,能不能研究出西林來……
如果穆瓊知道他們的想法,一定會告訴他們不能。
他上輩子寫過一篇小說,叫《超級細菌》,而正是為了寫好這篇小說,他特地去實驗室待過,青黴素的製作方法,就是他在那個時候學會的。
他那時還特地了解了各種實驗器材,以及一些相關的實驗知識,這會兒他寫的時候,就用上了。
但他文里寫的製作西林的方法,跟實際上的青黴素的製作方法,其實南轅北轍完全不同。
真要按照他小說里寫的去研究青黴素……怕是一輩子都研究不出來。
不過,別人是不知道這些的。
租界裡的洋人醫生,和某些懂相關知識的傳教士,也是想要去做實驗的人之一。
不過,在去實驗室之前,他們先買了很多書,寄回國內。
這樣一本書,他們覺得應該讓他們國家的人看看。
當然了,他們自己國家的人,很多人中文不好,這書不一定能看懂……
「《傳染》這本書的前半部分,我已經全部翻譯出來了,這些日子,我會將後面的內容翻譯好。」一個早就在翻譯這本書的傳教士道:「我還要去找一找霍二少,見一見天幸……我覺得這本書,可以在美國出版!」
「這真是個不錯的主意!我覺得這部書應該會暢銷。」
「我也這麼覺得,天幸的想像力太豐富了!」
「我們可以將他的另外一本書也翻譯過去!」
……