傅蘊安有些遲疑。
穆瓊這時候又問:「除我以外受傷的人,都怎麼樣了?」當時那槍是衝著他來的,但應該是誤傷了周圍人的。
「有個夥計被打中了胸口,現在情況很兇險,不確定能不能活下來,還有兩個來買藥的人受了比你輕的槍傷。」傅蘊安也不隱瞞:「除此之外,還有人在逃跑的時候因為摔倒之類的原因受傷,我給了錢,都已經打點好了。」
穆瓊又問了幾句,傅蘊安全都說了,最後看到穆瓊臉色不好看,才道:「你先休息,我不多說了。」去山西的事情,他可以以後再勸,現在……他只想把那些傷了穆瓊的人大卸八塊!
穆瓊受傷的時候,歐洲,《愛德華遊記》這本書卻是越來越火了。
不管是貴族還是平民,幾乎都知道這本書,看過的人也有不少。
「愛德華算不得英雄,但我覺得他比英雄更可愛。」
「不知道愛德華現在哪個軍隊服役。」
「我也想知道愛德華現在在哪裡。」
……
這本書是用第一人稱來寫的,還寫的非常有代入感,因而,幾乎所有的人,都覺得愛德華是真實存在的。
到最後,竟是有人發動了一個行動——尋找愛德華。
英法兩國的軍人,都開始自發地在自己身邊尋找起來,想要找到愛德華,而報紙也一直報導這件事,對愛德華非常在意,非常上心。
岳朝郢:「……」
愛德華這個人,是不存在的,但岳朝郢並沒有阻止這一切。
這些人越是找不到愛德華,越是會對愛德華好奇,他們越是對愛德華好奇,越是能宣傳這本書。
岳朝郢還挺希望「尋找愛德華」這件事,能全民一起去做的。
他不著痕跡地推動這件事,甚至還親自寫了幾篇跟中國勞工有關的文章發表在報紙上。
英法兩國的報紙是不樂意刊登中國人的文章的,但最近中國勞工非常引人注目,他們到底還是將之發表了。
對此,岳朝郢是很高興的。
他愈發用心地翻譯起穆瓊寫的小說來。
而這個時候,《特務》這本書,被英法兩國在中國做生意的人帶到了歐洲。
《傳染》這本書寫地很好,但它寫的是百年後,雖然很多人因為這本書對日本有了個「侵略者」的印象,但真要說多麼討厭日本人,那肯定是沒有的。
他們的國家,也沒少去侵略別的國家。
《愛德華遊記》這本書里,主角曾和日本人接觸,而他對日本人的評價很不好,這倒是影響了不少人,讓他們對日本人也有了一定的固有印象。
現在,又有了《特務》這本書……
跟《傳染》不同,《特務》寫得非常真實,很多人看過之後,就跟《愛德華遊記》一樣,都當真了!