只是異世的植物和他所熟悉的相差很大,聞列不確定自己一身所學還派不派的上用場。
不過現在不是糾結這些的時候。
他查看了下胸口的傷,發現傷口並不深,因為他及時收力的緣故只是劃破了皮,看著猙獰而已。他鬆了口氣,在這樣醫藥皆無的地方,又傷上加傷,他實在不敢保證自己能好好保住這好不容易得來的一條小命。
這樣一折騰,因為飽腹和喝下熱水而回暖的身體又冷了起來,來不及顧慮這些,他繞過那些蛇一樣曲折交錯的樹根,正要走。
——等等,蛇?
聞列立馬回身看過去,他摔下的地方因為他的一番動作,雪被獸皮掃落了不少,最深的地方,露出了裡面灰褐色的岩石,如果不仔細看過去,只會讓人以為是樹的一部分。
聞列身心都被可能的猜想占據了,連忙找來合適的樹枝,將岩石周邊的雪和雜物都扒乾淨了,等石頭的全貌露出來時,他才發現整塊不小的岩石和面前這棵非常粗大壯碩的老樹幾乎長在了一起。
他試著用粗一點的樹枝一點一點將岩石下面掏空,難得的是,如此寒冷的天氣下,裡面的土壤卻沒有被凍住,混合著血水的暗棕色泥土被一點點挖出來,等到終於觸到一片空曠時,聞列才住了手。
本來是寒冰之際,又受了傷,這麼一會兒功夫下來落雪都要將聞列的身子埋了,他卻好像沒有感覺一樣,這時候一放鬆,才覺出地面的硬寒刺骨。
他站起來,抖落身上的積雪,有些激動地在林子裡轉了轉,等身體因為運動暖了一點,才竭力將找到的最長的一根樹枝伸進了剛挖出來的小洞裡。
就當聞列以為樹枝還不夠長的時候,手中的樹枝突然觸到了一個柔韌的東西,他又捅了捅,確定了自己的猜想正確,裡面真的有蛇!
作者有話要說:暫時沒有話說。
第3章
寒冷的冬季,蛇會選擇一些比較溫暖乾燥的巢穴冬眠,比如洞穴、樹洞和岩石縫隙。
而且冬眠時,往往是幾十條或成百條同種或不同種的蛇群聚集在一起度過嚴寒季節。
聞列記得,在他小的時候,因為貪玩,還曾跟隨村子裡的一位老獵手和村民們去看掏蛇洞。
當時昏暗的地穴里,密密麻麻糾纏在一起的蛇群給了他不小的驚嚇。
回家還哭了一場,做了好幾晚噩夢。
還是爺爺熬了些壓驚的草藥給他喝了,才慢慢緩了過來。
但是現在,聞列的眼睛亮的驚人,吃的!
如果他的判斷沒錯,蛇是群居動物,就他所感知到的空間來看,這樣一個冬眠洞穴,洞裡的蛇起碼能有幾十條。
就算不是蛇,而是什麼其他的動物,處在冬眠狀態下的生物戰鬥力最低,他也有幾分把握爭取過來!