他最終還是忽視了那副算得上巨大的魚骨,選擇將自己的注意力轉移到了那人的上半身。
然後他又呆住了。
……美…美人魚??真的有這種生物的嘛?
不對……這是個男人嘛?平胸應該是男人吧……
應該不是還沒有長開的女孩子吧……
史蒂夫一瞬間覺得自己臉燙的很,可千萬別是女孩子。
雖然也看不出來男女。性別的話……雌雄?
不不不,史蒂夫·羅傑斯你現在都在想什麼鬼!
史蒂夫唾棄了自己一下,凌空擺弄了幾下,終於還是抱起那人的上半截……
堪稱茂盛的藻樣長發垂落,史蒂夫這才看到了這人的耳朵。
淡藍色的鰭狀,微微透明,此刻沒什麼活力的耷拉著,漂亮地像是什麼精緻的工藝品。
收回視線,史蒂夫把自己的注意力集中在那唯一正常的臉上。
不對,正常人絕對長不出來這種臉。絕對!
童話故事裡的美人魚在自己懷裡的感覺太神奇了。
這是他目前腦子裡唯一一個殘留的,仿佛具有一定意義,但是又完全不可能是有意義的想法。
把人從**的陽光下放到自己已經塌成一坨的棚子上,把人……額,就人吧……輕輕放在了一片芭蕉葉上。史蒂夫做完這套動作,只覺得自己背後都出了一層細細的毛毛汗。
都不知道是驚得還是緊張的。
他扶著自己的腰,垂頭看著那躺著的……人魚,有些無措地原地半轉身體,撥撥自己已經搓成一團的額發,現在可怎麼辦?
作者有話要說:只剩半截的安格斯:啊,好餓。
史蒂夫:……這不是真的人魚,這不是真的人魚,這不是真的人魚【小聲碎碎念
————————————
第8章 生存危機
那半截人是沒有呼吸的,死了,但是史蒂夫很快就發現了自己的失誤。
在摸他脖子上緩慢翕合的腮狀物時感覺到空氣的細微流動,他才確定眼前這個神奇的生物並沒有失去生命體徵。
他看著那人魚,再看看空無一人的荒島,開始懷疑自己到底是睡了多久。
又或者是……他真的還在自己原來的世界嘛?
很快他就意識到自己絕不能這麼想下去了。
人魚的狀態不是很好,史蒂夫試圖給他餵一些水或者食物都失敗了。不是吃下去然後吐出來,就是根本撬不開那張嘴。
他倒是試過動作稍微用些力,然後就被驟然變化的鋒利鋸齒狀牙給咬的滿手都是血。