「我的。」
娜塔莎樂了。
「那、哪個比較重要?」娜塔莎追問,興致勃勃。
「史蒂夫。」安格斯沒有絲毫猶豫。
琢磨了一下,娜塔莎摸了摸自己的下巴:「那為什麼史蒂夫想要插手果汁的事,你不願意?」
「果汁是我的。」安格斯看了她一眼,似乎不明白她為什麼還在問這個問題。
娜塔莎從褲兜里拿出了一個棒棒糖叼進嘴裡:「你可真是個謎。」
「史蒂夫為什麼沒有跟著你?」
「他在和別人說話。」
「什麼人?」
「陌生人和見過的人。」
娜塔莉亞嘬嘬嘴裡的糖,想著自己在樓道里見到的兩路人馬,眼珠子轉了轉。
「我知道哪裡能讓你學會怎麼做木工,要不要跟我去?」娜塔莎笑眯眯的。
「好。」
「這麼幹脆?」娜塔莎有些驚訝。
「走吧。」安格斯起身。
狗窩要儘快做好,果汁已經睡在史蒂夫腳邊兩次了。
·
「安格斯呢?」史蒂夫看著一個人回頭的巴基,疑惑道。
巴基抬腳剛進門就後悔自己扔下安格斯了,他跟一個小孩兒似的人置地什麼氣?
說不定就是小孩兒被事無巨細的管著,萌生了一些獨立的心思唄,誰還沒有這麼個時候?
「樓下呢,我回頭下去接他。」捏捏鼻子,巴基認了,「說到這個,史蒂夫,娜塔莉亞搬到三樓了。」
「安格斯現在就在她那兒,要和人家做狗窩。」
史蒂夫……他不知道自己該先關心哪件事,是狗窩還是娜塔莉亞搬過來了。
「娜塔莉亞?」他這一糾結,尼克倒是第一個發問的了,「你們說的那個外國女探子?」
「對。」巴基點頭。
「安格斯·卡倫和她很熟悉?」尼克看向史蒂夫,「隊長,你可沒有提到這件事。」
史蒂夫……現場被拆穿的感覺真是……
佩姬瞅著史蒂夫游移的視線淡淡道:「你該相信我們不會隨意傷害你的恩人的,史蒂夫。」
「我當然相信你們,不然我也不會第一時間就聯繫你們。」史蒂夫反射性地解釋,「我沒有別的意思……」
「我只是…這件事很複雜。」史蒂夫苦手了。
霍華德蹙了蹙眉:「隊長,吞吞吐吐的可不像你。我們可以幫你。」
史蒂夫抬手揉了揉自己的眉頭,巴基皺起了臉,這……是他欠考慮了。