「現在只要不是外星人就行。」巴基認了。
「我檢查了你的公寓,什麼都沒留下。」巴基看向史蒂夫,恢復正經,「就是表面上的,什麼都沒有了。」
「什麼意思?」
「像是他們炸的是個樣板房,早就被清空了。」巴基攤手,「你是不是被設計了?」
確實是被設計了……但是這個情況應該是安格斯搞得。
「我之後和你詳細說,現在,巴基,我需要你幫一個忙。」史蒂夫看著巴基,猶豫。
「什麼?」
「你那些丟失的記憶里,可能會有安格斯這次失蹤原因的線索。」
「但是我已經不記得了,我試過很多方法了。」
「人經歷的事情一定會被大腦以某種方式記錄下來,你想不起來,只是沒有找到辦法。」查爾斯推著輪椅上前,「我可以幫助你想起來,前提是你相信我的話。」
「雖然不會疼,但是被侵犯**,也許不會讓你覺得舒服。」查爾斯顯然想起了剛剛的小意外。
巴基……如果他不提,自己還能忽視來著。
「God,算了,來吧。」巴基翻了個白眼兒,「一直想不起來,被熟悉的人用奇怪的方式對待著,我也煩躁地很。來吧,不虧。」
查爾斯笑笑:「OK。」
史蒂夫鬆了口氣。
·
「安格斯,我們要走了。」梅林被低價得到新收藏的福爾摩斯先生眉開眼笑地塞了些麵包和吃的,招呼安格斯離開。
「你們應該警惕,這裡還來了一些別的。」邁克吃著零食,在他們走的時候,淡淡道。
「其實我更希望你們能打起來,最好是都離開。」邁克淡定地說出了自己的心裡話,然後擰眉,看向了笑嘻嘻的梅林。
「你的兒子看上去非常的聰明,但是心裡的事情太多了,對他的成長並沒有好處。」梅林真心建議道。
邁克扭頭走了。
即使有獵|槍,也不一定能讓一個法師一個海妖忌憚。
其實他們兩的身份某種程度上保證了他們之間相處的安全性,他猜梅林和安格斯應該都不會對人類出手。
「我什麼時候能走?」安格斯拖著步子跟在梅林後面,不知道往哪個方向晃蕩著。
「我記得你不久前才說你想我了。」梅林委屈巴巴地道,「這才哪兒跟哪兒?你就要又一次離開我,甚至是要和別人私奔了嗎?」
安格斯翻了翻眼睛。
「你這個動作每次看上去,都好像死魚。」梅林評價道。