「戰爭,不至於吧?」漢克不敢相信。
查爾斯的臉色倒是掛了一些下來:「……安格斯,你確定嘛?」
「不確定,看你們,也看他們。」安格斯笑了笑,「查爾斯,我開始知道為什麼你說學歷史有用了。」
「如果有一個專門的詞,我更喜歡『導火線』。」安格斯擠了擠眼睛。
「這可不是什麼好玩的事,」查爾斯嚴肅起來,「你從來沒有和史蒂夫說過你自己的想法嘛?」
安格斯咂咂嘴,壓了壓自己詭異的情緒:「查爾斯,你覺得人類和塞壬有任何共同的利益嘛?」
「……一起生活在這個星球上算嗎?」
「那是矛盾點,查爾斯。」安格斯翹起唇角,「你們活在陸地上,沒問題。但是,你們開始不滿足於陸上了,向天空,向海洋索取了。」
「你覺得以海洋為家的塞壬會怎麼樣?」
「總有辦法找到共存的平衡點的。」查爾斯微微提高聲音,「我們已經相安無事了很久不是嗎?」
安格斯嗯了一聲,半晌,開口:「不論是史蒂夫還是你,都希望創造一個各個種族能夠和諧生存的世界。這種想法,在我來看,非常可愛。」
「所以,我支持你們。」
「但是,這不代表我和你們是一樣的想法。」
「想知道我的想法嘛?」安格斯露出了一個罕見的表情,是躍躍欲試和詭異的熱切,像是在期待,「在和平之前,總是有血淚的。」
「歷史是有模式的,都要經歷過疼以後才知道和平的重要。區別只是止損在更大的損失之前還是之後。」
「但一般都是了解失去後的疼,才知道怯懦。」
「你現在有些危險,安格斯,」查爾斯覺得安格斯談論爭鬥的情緒有些過於亢奮,他壓低聲音,皺眉,「我們完全可以避免戰爭,如果處理的好的話。」
安格斯縮縮脖子,像是冷靜了下來:「當然,可能性還是有的。」
查爾斯動了動自己的手,還想說些什麼。
漢克接了個電話,打斷了他們的話:「史蒂夫想讓安格斯去幫忙翻譯溝通。」
「嗯,我馬上去。」安格斯招呼了一聲,離開了。
穿過走廊的時候,安格斯一手握住自己另外一隻手,站了一會兒,露出一個有些困惑的神情,而後鬆手,離開了。
·
神盾局總部。
佩姬風風火火地刮過走廊,直接闖進了弗瑞的辦公室:「我聽說我們有很重要的工作了?」
弗瑞整理好列印的文件,正是剛剛安格斯看到的那一份。
「對,如果你已經知道的話,那就和我一起來吧。」弗瑞起身離開,佩姬微微撐著門,跟在了他的後面。