這個辦法並非張德音建議。事實上,在得到朱明月的幫助前,皮儀夏就在做翻譯的工作。他早就從側面打聽過諾獎委員會的成員,得知其中竟然有一名華國人,立刻就打算把這位「老鄉」當成突破口。
要知道,「老鄉」先前一直向委員會其他成員力推的是華國另一位已逝知名詩人的詩集,可惜收效甚微,至少到現在為止還沒幫那位著名詩人推薦成功。
皮儀夏仔細研究過,覺得那位詩人的詩作既然能膾炙人口,質量上是沒問題的。最大的困難,就是老鄉缺乏靠譜的翻譯人才。
要知道,把華國詩翻譯成其他國家的語言,相當考驗功力。只要翻譯者對詩歌的體驗稍稍弱一點,本來優秀的詩可能就變得平平無奇。
精通外國語又同時精通詩歌,這確實太為難那些翻譯家了。
幸好皮儀夏經歷過那麼多任務世界,雖然最多的還是進入華國人的身體,但其他國家的任務也曾接到過,很多國家的語言他都嫻熟掌握,和華國語差不多。
翻譯詩歌什麼的,或許還很勉強,畢竟他以前的任務里沒嘗試過成為詩神詩聖一類的存在。不過把他自己的小說譯成其他語言又不改其風格,就相當輕鬆了。
張德音也是在那時候才知道,他深深喜歡著的這個人不但小說寫得好,花種得好,還精通了好幾十門語言。
名符其實的多才多藝。
當然,皮儀夏那麼做,本來是在為後幾年的諾獎做準備。他打算再寫紅一個筆名,再去找機會接觸那位諾獎委員會裡的同胞,儘量自然地讓他發現自己寫的兩版《合租者》,最好由他主動提出向其他委員推薦。
沒想到張德音的出現加速了中間的過程,讓他的打算直接提速到今年。
這邊的兩個人聊得歡,另一邊等網站回音的皮豐卻越來越不耐煩了。
他沒想到,就算有張雲起出頭,初始網站的管理層們竟然還敢使用「拖延大法」,電話打完之後又過了好幾天也沒消息。
這天,兩人相約出去爬山,登到山頂那一刻,張雲起只覺得有激情在胸中激盪,忍不住單膝跪下,向皮豐求婚。
那一瞬間,皮豐覺得自己這一輩子都圓滿了。
他終於打敗了叔叔,不但奪走了對方的名氣,地位,財富,甚至連張雲起這個完美的情人都握到了手裡。
他紅著臉點了點頭,同樣很激動。
等他們回去後,兩人還沒從高亢的情緒中緩過來,張雲起就接到了初始網站管理層的電話。
對方用相當正式和公式化的口氣拒絕了前段時間張雲起的提議。
張雲起震驚之餘,完全無法相信。不說他和小叔叔的關係,就是皮豐本身,現在在網絡小說界也相當有知名度,怎麼可能會被拒絕?