多蘿西喃喃自語:
「第一個副本通關的方法是吃了蘿蔔躺在來時的地方回去的。」
「第二個副本通關的方法是找到鑰匙打開降落點的搖籃回去的。」
腦子有些暈暈乎乎的比利疑惑地望向她。
見狀,多蘿西跟他坐在一起,詳細描述一遍前兩個副本的通關攻略。
不過好心地的多蘿西給小奶蛛蓋了層馬甲。
多蘿西藍眼睛一亮,靈光乍現,一下子蹦了起來:「從來出來,到來處去!」
「還有寓意,」她啃了啃巧克力,唇上還沾著巧克力泥,開始口齒不清的發言,「不過為什麼這麼像寓言故事呀。」
比利舌頭抵住溫度計,同樣含混著接茬:「還像是閱讀理解。」
多蘿西點點頭,深表贊同。
他們是從海邊一同降臨的,那是否意味著副本的關鍵就在那附近。
多蘿西爬上了岩石,視線在覆蓋岩石的小沙灘和波濤洶湧的海浪間游移。
是去刨坑鑽地,還是跳崖下海,小多蘿西深沉地想,這是一個問題。
「大海有什麼特殊含義嗎?沙灘陸地呢?或者海岸線?」她自言自語,「正在淹沒陸地的大海。」
「大洪水災難和諾亞方舟。」比利突然插嘴,叼著的溫度計被比利取了下來,他抓在手裡甩了甩。
有點低燒,不礙事。而且多蘿西還給他餵了藥。
他以前甚至都能自己扛過去。
比利·巴特森曾今被一戶虔誠的基|督|教家庭收養過,在那他曾聽人閱讀基|督|教的聖經《創世紀》,牢牢記住了有關諾亞方舟的故事。
不斷推進的海水就像是那場洪水劫難一樣,朝著孤島發動猛烈攻擊。
「照這麼說,所謂的海洋珍寶就是承載了希望的諾亞方舟。」多蘿西一點就透,同時用不贊同的目光制止了小病號起身的行為。
「搭載我們從洪水中從容撤退。」
比利默默往後挪了挪,腰間突然抵上冰涼的東西,他扭身扒頭去看,岩石裂縫中卡著玻璃瓶,瓶子裡好像還塞著什麼物件。
他試了一下,玻璃瓶身光滑,瓶底朝外很難拔|出|來。比利端詳片刻,捏著一塊尖銳的石塊去撬。
「沒錯,」多蘿西喃喃自語,低頭扒拉自己的衣兜,從中取出蝴蝶結,「毀滅與新生。」
「原地來原地走。」
「跟通關攻略對上了,副本就喜歡這調調。」
肯定是同一家遊戲公司製作的!
但多蘿西還是有點困惑:「但我還是有個地方不明白。」
「諾亞方舟」象徵著希望,這種希望本身又蘊藏著什麼象徵呢?看來又是個比擬性的虛指。