「阿嚏!」他拽緊床單, 沒控制住又打了個噴嚏。
看著小夥伴虛弱無比的樣子, 多蘿西憂心忡忡,這身體也太弱了吧, 完全是靠著沙贊變身撐著。
海岸線推進的越來越快了, 兩隻崽崽湊頭商議了一會兒,決定先挪動據點,朝較高處安頓下來。
她扶著比利爬了上去,在一塊稍微平坦的地方停下。這地方略為凹陷, 可以擋風。
又一簇火堆燃起來了, 薄煙從枯枝堆中升起、四散。
僅剩的幾根枝條可憐巴巴依偎在一起, 提供著微薄的熱量。
海風攜著鹽味充斥著鼻腔,過度潮濕的環境讓人極為不適。
「你先躺在這,我去找找看,一會兒就回來了。」多蘿西對背靠在岩石上的比利叮囑。
「不要亂跑呀。」
多蘿西打算安頓好生病的比利,然後根據解鎖的大部分地圖開始進行環島掃蕩。
但比利堅持分頭行動尋找漂流瓶,這樣效率會更快一些。
「我真的沒什麼事!」比利扶著岩石,掙扎著站起來,朝背對著她轉身要走的多蘿西證實自己。
但這一論點在接連不斷的噴嚏聲中很沒有說服力。
「呃,可能就是有一點水土不服。」
多蘿西手持長棍麵包,敲了敲手心,掃了倔強的比利一眼。
小奶音詢問:「你真這麼認為?」
比利吸了吸鼻子,堅定點頭。
多蘿西眨眨眼,朝比利走進,小奶音中無奈滿滿:「好吧。」
「我只能用這個辦法了。」
話音剛落,她迅速扯過床單一角,拽出緞帶綁在一起,纏了一圈將小比利捆在了岩石上。
比利還沒反應過來,又被塞進嘴裡的水果硬糖堵住了嘴。
他瞪大了眼睛看多蘿西。
「搞定。」多蘿西拍拍手,疾步離去。
被拋在身後懷疑崽生的比利:???
多蘿西的速度很快,她沿著海岸線轉了一圈,沒放過任何直覺不對的角落,充分發揮了找東西的天賦本領。
「我在另一個漂流瓶中找到了這個。」返回的多蘿西伸手,珍珠躺在她的手心。
「是一顆珍珠。」
圓潤晶瑩的珍珠顆粒飽滿,散發著瑩潤的光滿,是上等的好物。
在她拿起珍珠的一刻,副本進度推進的提示音又響了起來。
「漂流瓶里?」被解開的比利又磨磨蹭蹭地挪到多蘿西身邊。
完全忘了自己遭受剛剛遭受怎樣的對待。
海邊存在珍珠不奇怪,畢竟珍珠是從蚌殼中產生的。但……漂流瓶中裝入珍珠,那可就稀奇了。
珍珠通體渾圓,中間空隙穿過。多蘿西手指捏起珍珠,小心轉動讓孔隙正對眼前,抬頭朝天望去。
細微小孔下,天空晦暗而模糊。