總之,要說不具備競爭力吧,畢竟這麼多證書擺在這裡呢,可要說匹配度有多高那也是有點牽強,以她目前的情況要想做翻譯還真有點不尷不尬不上不下的。
合適的工作機會也並不多,有的離家一去幾個月的或是需要全程陪同的,雖然待遇高,但是相應的要求也高,即便應聘上了,她也去不了。
要求低的呢,薪水低,競爭也不小,有名氣的譯員自然看不上這種,但是對於沒什麼經驗的新人來說確實個不可多得的練手機會。
柳意就這麼看啊搜啊發簡歷發照片發證書發語音,應聘來應聘去,直折騰到恬恬小朋友暑假都過大半了才終於獲得了自己翻譯生涯中第一份工作。
好吧,嚴格來說,甚至不能說是翻譯工作,某種程度上來說地陪可能更恰當些,給來W市工作的一家法國人做為期一周的隨行翻譯,這家裡男的是位工程師,來W市工作,因為是攜妻帶子一起來的,丈夫工作的時候,老婆孩子難免無聊,這才想著找個合適的女性翻譯陪著一起外出負責聯絡溝通事宜。
負責招聘的是邀請杜蘭德先生一家來W市工作的一家科技公司,具體是研發什麼的,反正柳意看了半天網頁介紹並沒怎麼弄懂,不過不妨礙她明白這位先生專業領域上的優秀,能讓合作公司這麼主動積極地幫著安排妻女的假期日程,可見對於這家科技公司來說,杜蘭德先生是位挺重要的人物。
雖然她的薪資不高,但是態度擺在這兒了不是嗎,人還在法國呢,就開始幫著找翻譯了,這樣的舉措無疑會加深這位工程師對他們的好感。
柳意被邀著去了科技公司面談最終確認好了工作內容時長薪資等細節,雙方簽了合同,這份工作才算真的落在她的碗裡了。
據幹練的人資小姐姐透露出來的消息是杜蘭德太太看中了她的法語背景以及兩個孩子媽媽的身份,不會中文不甚喜歡英文的杜蘭德太太覺得這樣的譯員更好相處溝通。
其實柳意自己也猜到了最後會被僱主敲定跟這些有關係了,畢竟要陪著一個帶倆娃的媽媽出行可不是件簡單輕鬆的事情,相對於其他競爭者,自然是自己這樣的更具有優勢了。
沒想到第一份工作還是託了兩個小崽崽的福,柳意心裡一時還有點複雜呢,但不管怎麼說,有工作就有希望了,有一就有二,好歹她下回再應聘的時候簡歷上不至於空白一片無東西可寫了。
對這第一份工作,柳意十分重視,跟科技公司的人資那邊打聽了杜蘭德一家的生活習慣和宗教信仰之類對方能透露的信息,又回家在網上搜羅了一大堆法國人傳統文化禁忌習俗方面的資料,甚至還去做了頭髮和指甲買了新衣服,總之活還沒開始干呢,先準備了一大堆。
對於老婆這樣的興師動眾,何銳簡直有點看不下去了,這也太誇張了,又不是什麼大人物來了,這啊那啊的準備,不過是一家子老外罷了。