斯派克很快便過來了,他和其他惡魔一樣單膝跪地,行禮:「魔王大人。」
和黑暗教廷其他人一樣,斯派克是個人類,也不知道為什麼加入黑暗教廷,雖然這個說法不太恰當,但希爾覺得這屬於「人奸」吧大概。不過人家現在是屬於惡魔這邊的,所以希爾只能是心裡感覺怪怪的了。
不過既然好奇,那就問了,反正他是魔王,一定範圍內是想幹什麼就幹什麼的。於是希爾開口,動用了魔力:「你為什麼加入黑暗教廷?」
斯派克在希爾的威壓下毫無反抗之力:「為了報仇,偉大的魔王大人。」
「報仇。」希爾點頭,這倒是個合理的原因,「理由和結果。」
斯派克沉默了一秒,如實回答:「我父親是約什肯尼一名貴族的貼身男僕,母親是洗衣女傭,然後有一天我父親被僱主的馬踢死了,母親去找僱主的時候也被打死了,我被賣到了奴隸市場,最後被一名教廷的法師挑中當了試藥者,而後入教。」
這樣啊……希爾繼續問道:「你的父親為什麼會那樣死去?」
「不知道。」斯派克說,「可能因為僱主那天心情不好,可能因為倒霉……總之這樣的事情很常見。而等我獲得力量準備報仇的時候,發現那名貴族因為得罪了更高的貴族所以死掉了。」他說這話時聲音很空洞,無悲無喜。
希爾有些不知道說什麼,這比他想像的要殘忍的多,他知道這個世界就是這樣的,其實在地球上也好不了多好。算了,他在心底里嘆了口氣,現在自己並不能為此做什麼,就先專注於眼前的事情吧。
「我感覺你現在只是憑藉著慣性活著。」希爾說道。
斯派克微怔了下,然後將額頭抵在了地面上:「偉大的魔王大人,我對黑暗的信仰毋庸置疑。」
其實站在斯派克的角度上希爾覺得能體會到他此時的心境,一心報仇者拋棄一切大仇得報後未必會高興,反而會覺得空虛,而像他這種連仇都沒報——仇人以一種滑稽的荒謬的相同原因死去了——這就更加空虛了,弄不好他會連活下去的欲望都沒有。
希爾感覺自己還是起了一點憐憫之心。
「那就證明給我看。」希爾用充滿了威嚴的聲音這麼說道,「按照以往,我是不會將目光投放在你這樣普通的人類上的……哦,是的,你自己以為做了很多事情,經歷了很多事情,但在我看來你不過還是個什麼都沒見過的普通人類而已。」他說著看似貶低的話,實則是在給著他繼續生存與奮鬥的希望:
「但現在不同於以往,我要做很多事,很多你想像不到的事情。
「既然你說你對黑暗的信仰毋庸置疑,那麼證明給我看。
「變得更強,變得更有價值,變得讓我們需要你,而不是你在追隨我們。
「這就是你生存的意義,人類。」