布爾加科夫看著步入禮堂的娜塔莎,一向活潑的某人在這一瞬間眼眸沉穩溫柔至極。
他的友人……他看著長大的孩子,在這一刻走向了她的幸福。
他的身邊是年紀更大了但還是一如既往精神的日瓦戈先生,以及特地請假來的托爾斯泰先生和茨維塔耶娃女士。除了托爾斯泰是大學教師比較好請假,茨維塔耶娃這個克格勃的部長竟然也從百忙中抽時間過來,看來平日裡和娜塔莎的私交的確不錯。
至於其他的俄羅斯超越者們,如身為總司令的肖洛霍夫或身為行政長官的克雷洛夫,不管是因為工作繁忙還是身負邊防重責抽不開身,都也通過各自的途徑傳遞了對娜塔莎新婚的祝福。
布爾加科夫沉浸在感動中,身旁的座椅沉了沉坐下來一個人。
布爾加科夫詫異地看向本來說不會來的屠格涅夫:「伊萬?……你不會是來現場阻止娜塔莎結婚的吧?我相信之前你已經充分表達過反對的意見了,現在再說什麼的話就有點過分了哦。」
身材高大壯碩的屠格涅夫似乎都懶得給他一個正眼,這位不僅身材魁梧氣勢也異常剽悍的俄羅斯男人即使光坐在這裡不說話都能讓周圍的溫度低上幾分。
屠格涅夫:「我當然是來參加娜塔莎的婚禮的,你這是什麼無禮的揣測。」
布爾加科夫擠眉弄眼地嘲笑他:「說得好像之前鼓動彼得總統和肖洛霍夫先生去掐滅娜塔莎愛情行動最積極的那個人不是你一樣。」
屠格涅夫皺眉:「我不贊同的只是娜塔莎結婚對象的國籍,外國人存有間諜的風險還有戰時的利益衝突。而且那個男人是日本的超越者,娜塔莎以後也不是想殺就能殺。」
「娜塔莎是俄羅斯的超越者,是我的同僚,我自然是希望她平安和幸福。」
布爾加科夫靜了一靜。
這話……都不知道從哪裡說起好……
「……他們兩個人是真心相愛,什麼殺不殺的……這結婚的好日子呢……而且說得好像娜塔莎是黑寡婦一樣,有丈夫就一定會殺掉……」
屠格涅夫依舊筆直正視前方,淡淡道:「我只是考慮了最極端的情況而已。」
布爾加科夫:啊對對對對對對……
-------------------------------------
雖然沒有神前宣誓,但婚禮總體來說是相當莊嚴隆重的。
男方賓客和女方賓客分坐在兩側的客席上。
左邊的女方賓客都是一群看上去就是社會高層精英的男女,氣勢凜冽,面容冷峻,中間卻夾雜著一個深藍色頭髮表情很多的青年(布爾加科夫)。
右邊的男方賓客們年齡層次很豐富,物種也很豐富。有一些看起來還是在校學生,就算是其中的成年人比起左邊的女方賓客也突出了某種單純質樸的氣質,只有坐在最前面硬漢氣勢的夜蛾正道撐住了男方賓客的臉面。