每次事後吳言也知道自己的行為有多麼的不應該,然後各種道歉不解釋。但是當他bào躁的潛意識裡第一個找的就是冉澤謙,似乎是潛意思的告訴他,不管怎麼樣他都會包容自己的。吳言心底是實在看不起這樣的自己,但是他是在控制不住自己。
冉澤謙對此則是痛並快樂著。因為每次吳言各種bào躁完之後,總會主動的道歉認錯,而往往這個時候的吳言總是各種乖巧。jīng明如láng的冉澤謙自然是趁此機會為自己謀取諸多的福利,什麼自動獻吻那都是小case了~~~各種幸福不解釋~~~各種痛苦就更不解釋了~~~
也許這就是qíng人之間的小qíng趣?
第67章 新文新坑
可惜這次命運之神並沒有站在吳言的這一邊,聯繫抽取了三天都沒有找到合適的書籍。網絡上各種言論已經傳的是沸沸揚揚,許多人更是有意無意的打聽著新文的qíng況,百般無奈之下,吳言決定還是《魔戒》好了。
不過考慮到《魔戒》的原著就是英文版的,而且這一次吳言也是為了打開國際市場,所以,gān脆也不用翻譯了,直接原文放上,保證原汁原味還不帶偏差的。要知道《魔戒》中有許多以詩歌形式流傳下來的各種種族間的傳說,背景也是完全西方色彩的奇幻世界。如果貿然的以C國的形式展現在這個世界,不免有些失去它本身獨特的魅力。而且能夠讓國外人最容易接受的還是他們自己本土的文字與文化,雖然吳言極度不願意承認,但是英文的確是世界上最普及的語言。
當然即使吳言決定要現在剽竊《魔戒》,但是他可不會在像以前那樣傻乎乎的一字不改的原文照搬。特別是牽扯到地域文化以及民族風俗的問題,吳言更是需要好好參考參考這個世界接近萬能的網絡世界。因而,怎麼說呢,吳言現如今的進度還是快不起來。
既然敲定了這本可能基本大概也許只能保證周更的小說之後,吳言猶豫著是否在挑選了一部小說?就在吳言糾結的時候,恰巧某人這個時候每日一催的時間。
編輯―刁欣:親愛的,催稿催稿,小說確定了沒啊?
深淵盜者:確定了,不過更新頻度暫定為周更。
編輯―刁欣:哈~這是最新流行的冷笑話嗎?
深淵盜者:很冷嗎?可能是你空調的溫度調的太低了,穿件棉襖就不冷了。認真嚴肅狀――我沒看玩笑。
編輯―刁欣:那你可以去死一死了。
深淵盜者:發圖――欣喜狀,真的?真的?很好,本人已死,有事請燒香。
編輯―刁欣:我不燒香,只挖墳。你是要挖祖墳啊還是祖墳啊,還是祖墳?沒事,我最近很有空,一天一挖夠不夠?不夠,我還可以找朋友來幫忙,實在不是我還可以呼籲廣大網友一起幫忙。
深淵盜者:歡迎歡迎,熱烈歡迎,你要是挖了吳家的祖墳,明天我就連開3篇文,而且篇篇日更。(吳言的老爸老媽都沒有入吳家的祖墳,所以……)
編輯―刁欣:吳言啊,其實你還是挺有唱歌天賦的,那首什麼什麼忐忑的,就唱的大家yù生yù死的。如果丫的你不想寫文了,就走歌手路線吧?本小姐會很好心的幫你免費宣傳的哈~
深淵盜者:⊙n⊙b汗,你怎麼知道那首歌的?
編輯―刁欣:本人自有辦法,這幾天客服部的電話都快被打爆了,大家都想聽聽深淵盜者的‘美妙’音喉哦,求視頻求錄音的蓋樓帖子都快出破10萬了,你要看看嗎?
深淵盜者:威脅,這是赤luǒluǒ的威脅。(吳言也稍微看過那個帖子,自然知道如果這首歌別爆料出去,會發生什麼事qíng。他的形象啊,他華麗麗的優雅書生形象啊,一定會毀於一旦的。)
編輯―刁欣:今天只是威脅,明天老娘不介意直接殺上你家。你丫的知道做你的編輯壓力有多大嗎?老大每天耳提面命,羅妹更是跟幽魂一在我眼前晃dàng,本小姐亞歷山大有木有?你的讀者都差點殺上我家了有木有?最可悲的是,我手上的那些傢伙竟然敢威脅我,如果你不更新他們也不更新了!我的業績啊,我的工資啊啊啊啊~~
深淵盜者:那不是啥的……我對國外的文化不甚了解哈,所以前期中期外加後期的準備工作就比較多了點哈~
編輯―刁欣:那你不會先開其他文嗎?國外市場這方面,吳言,可能我們會聯合澤夢給你做一次國外欄目的專人訪問,可能會涉及到你的私人生活哈,你還是做好準備的好!
深淵盜者:專訪?我在國際還沒有任何知名度吧?太誇張了吧?
編輯―刁欣:廢話,我們給你找的是國際知名的訪談節目,以你目前的身價還真沒資格上。不過,有仰奇大神那就另當別論了。更可況你的那部《生化危機》即將上映了。所以訪談的時間暫定在《生化危機》上映後的一個月內,具體時間待定。