“因為過段時間要開畫展,所以這裡有點亂,不好意思。”沈晏舟從地上撿起他在畫畫時隨手扔的吸水用的紙,收拾到一起扔進了垃圾袋。
沒有聽見托尼的回應,沈晏舟回頭看向這位大富豪客人,驚訝的發現對方正在用一種很意外、很複雜又很驚喜的眼神看著他。
那種眼神的意思大概是:
天哪,沒想到你是這樣的沈晏舟,但是我喜歡!
第62章 你介意嗎
沈晏舟正納悶著, 托尼卻在他那雙澄澈而乾淨的黑色眼睛的注視下敗下陣來:“雖然我們才剛認識一天,但是……如果你想要的話, 也不是不行……”
沈晏舟:“……???”
看著對方眼裡的疑惑,托尼整理了一下因為在花園裡打盹而變得有些凌亂的衣領,輕咳了一聲,嚴肅道:“我的意思是, 我其實不抗拒這個, 真的,我向來男女通吃……”
只是這發展的未免有些快,要知道他倆昨天還在和死神賽跑呢, 所以他有些驚訝, 畢竟即使是像托尼這樣身經百戰的老司機, 和昨天還想要疑似要謀殺自己的人上床, 也是需要一定的心理調整的。
沈晏舟:“???”
沈晏舟覺得, 怎麼突然之間他就覺得和這人不在一條腦迴路上了呢?
他倆不是在說書畫嗎?為啥突然談起了性向問題?
“所以, 你剛才不是在開玩笑, 對吧?”托尼看著沈晏舟一臉迷茫的表情,也有些疑惑起來。
“我剛才說什麼了?”沈晏舟一臉懵逼。
“……”托尼詭異的沉默了一下, 然後用不太標準的中文再次複述了一遍:“你剛剛說……狂cao。”
“狂草怎麼了?”沈晏舟依然是納悶的很。
“……”托尼也覺得有點不對勁了, 但事已至此, 他乾脆破罐子破摔:“這難道不是一個邀請嗎?”
沈晏舟:“……”秒懂。
沈晏舟覺得自己突然有點頭大。
“你是不是機翻了我的中文發音?”沈晏舟一臉冷漠的問道。
“……”雖然確實是機翻的, 但托尼不想承認賈維斯的翻譯水準和那些翻譯網站一樣。當然,他不會考慮自己的發音問題,畢竟對他來說只要讀音是一樣的, 聲調什麼的……有啥區別嘛。“有問題嗎?”
“狂草是一種漢字書法。”沈晏舟面無表情的解釋道。“不是你想的那個意思。”
“漢字書法?”托尼愣住了,他立刻轉過身小聲的質問賈維斯:“賈維斯,這到底是怎麼回事?”
賈維斯老委屈了:“先生,您剛才說的詞是‘狂cao’,而沈先生說的是‘狂草’,完全是兩個不一樣的單詞。”
托尼:“……”這兩個詞發音完全明明一樣啊!
沈晏舟覺得自己很想把這位突然不知道抽得哪門子風的超級富豪從窗子扔出去。
場面一度十分尷尬。
過了一會兒,托尼才從風中凌亂的鬱悶中調整好心態,帶著一臉仿佛什麼都沒發生的表情回頭看著沈晏舟,半天才冒出一句話:“這可不能怪我。”
沈晏舟:“……”那怪我咯?
這樣一個尷尬的場面最終還是托尼靈機一動,打破了僵局。