一直以來夏洛克那麼注意地將她當親妹妹照顧,而邁克羅夫特居然從來不組織,甚至對這一點表示了縱容。如果他曾經有個妹妹,那麼一切就說得通了。無論邁克羅夫特出於什麼目的,但夏洛克潛意識中的補償心理導致了他對她超出尋常的關心,這不是沒道理的,相信夏洛克自己也明白這一點。
“我不知道,但是有人能知道。”檢索了一遍記憶,無果的夏洛克從沙發上彈起身,急急地親了親小米的臉頰,“謝謝你告訴我這些。”就匆匆地穿上大衣出了門。
我還能瞞著不成,梅小米摸了摸臉蛋,忍不住露出一個輕快的微笑。總之,接下來就夏洛克的事情了,她相信他一定能解決的。
三天之前,梅小米這麼天真的想著。
三天後,起居室,221B貝克街。
事情的嚴重性遠遠超乎了她的想像。
夏洛克和約翰面對面的坐在他們接受客戶委託時的沙發和扶手椅,邁克羅夫特站在客戶常坐的小椅子邊上——用夏洛克的話說,不能讓客戶們太舒適了,否則他們能夠喋喋不休地廢話個沒完,半天說不到重點上——僵持著不願意處在這樣弱勢的地位上。
小米?小米被夏洛克舒舒服服地安置在一邊的沙發上,離他們三人都很遠。看似不在這場風暴的破壞範圍之內,但實際上在場的幾人都知道,她已經深深的牽涉其中。
“至少,告訴我她的名字,邁克。”梅小米不忍心一直在他們面前那麼無所不能的邁克羅夫特表現出頹勢,她嘆了口氣率先打破沉默,並難得的喊了他的暱稱,“看在那一頓下午茶的份上。”
雖然每次福爾摩斯夫人這麼喊他,都會讓這個權勢日重的男人像個小孩子一樣惱羞成怒,但不可否認,這個時候她再喊人的全名就有點太過冷漠無情了。
很難說,夏洛克讓她留在這裡是不是就為了現在這一刻,畢竟之前他聽過梅小米的描述做出調查後,聯和了約翰去詐邁克羅夫特時,面對她的拒絕可沒有多做勸說。
……聽約翰說,邁克羅夫特這一次被嚇得挺狠的。
“歐洛斯。”低頭把玩了一下他從不離身的小黑傘,背對著梅小米邁克羅夫特還是接過這個台階,他無奈地坐上這一張硬邦邦的小椅子,變相承認了自己的失敗,“歐洛斯·福爾摩斯,我們不為人知的小妹妹。”
果然如此,梅小米微挑起眉。
她坐在一邊,靜靜地聽邁克羅夫特描述出一個天生情感缺失,但是智慧卻已經超越了一般人範疇的天才少女,一點點和那天在咖啡吧里遇到的女人對上了號。
“她仍舊是一個小女孩。”回憶起她舉動中雖然已經盡力掩飾,但是卻依舊錶現出來的天真,梅小米不自覺地輕聲道。
“什麼?”邁克羅夫特沒有聽清,不過他也沒在意的繼續道,“總之,放任她自由需要的代價太大了。沒人能夠想像現在已經長大的她能做出怎樣的破壞。在魯比叔叔的見一下,我們把她被關在一個不為人知的小島之上,叫做謝林福德。那裡有著最嚴密的安保系統,她不可能逃出來。”
“她已經逃出來了,還和小米共用了下午茶!”夏洛克激動地比了比小米的方向,然後坐倒在扶手椅上不屑地說,“這就是你說的最嚴密的安保系統?”
梅小米默默點頭,再健全的系統都是由人來操作的,不可能真正做到萬無一失——就比如哥譚的阿卡姆,幾乎時時刻刻瞅准了機會準備越獄的小丑。
不談瘋狂與否,他那種隨時準備著的精神的確可嘉。