第102頁(1 / 2)

即使鄭智雍很早就認可了這樣的、有些與眾不同的自己,並將它當成一種特質,有的時候,真的只是有的時候,他還是會期望共鳴或者認可,就像……他對安希妍的感情。

當時感情來得再突然,過了一個月之後,有一些事情鄭智雍也能想明白了。他對安希妍的感情不是無私的,他有想要得到的東西,那是一種“有人和你相似”的感覺。安希妍和他的性格也許有所差異,卻都是有一些與眾不同、然而並不認為自己需要改變的人。

但鄭智雍不會因為這樣的期待去做什麼——也沒什麼能做的,所以不需要去追究。

他只需要把現在的微妙情感記錄下來。

鄭智雍將原子筆倒按在桌上,然後一筆一划地在歌詞本上寫下了歌曲的題目。

“you。”

十分鐘後。

“我不明白哪裡給你帶來了靈感。”不打擾是不打擾,西出口直到鄭智雍把歌寫完,仍然是困惑的。

“因為我的感情有很多,這點你恐怕很難理解”,鄭智雍微笑著轉移了話題,“對了,我還沒有問你,你打算去哪個隊?”

第63章 63.歌詞

“信任付出的代價是永遠的背叛,現在也沒有震驚了,被騙的我是傻瓜吧。

愛情啊,人啊,都一樣,最終我得出的結論是,我獨身一人。”

“這段歌詞不錯。”鄭智雍評價道。

“如果出日語版的話,該怎麼改歌詞?保留原意。”龍俊亨說。用日語填詞他也會,但對語言和語境的了解,還是比不上日語專業的鄭智雍。

“我要先想一想”,鄭智雍現在對日語填詞不是很有靈感,“用中文翻這段,倒是有想法”。

“怎麼翻?”

“付出的信任永遠換來背棄,傻傻被騙的我已不再感到驚奇。都是一樣的,無論愛情或你,最後的一刻必定只有自己。”

龍俊亨扶了扶鼻樑上架著的眼鏡:“第一,我聽不懂。”

“第二呢?”

“我們組合短期內不會出中文歌,你要是真的忍不住,找有意向出中文版的公司去填詞吧。”

想到了什麼的鄭智雍低下頭,以手掩面,無聲地笑了。

張賢勝的solo專輯做出來以後,鄭智雍就沒什麼事情了——宣傳是宣傳部門的事,行程安排是經紀人的事,舞台練習是張賢勝和伴舞們的事。初舞台之前,鄭智雍還有幾天空閒,恰好龍俊亨也在,兩個人再度合作,關在工作室里弄beast的下一張專輯的主打歌。

在工作的間隙,他們有一次談到了填詞的事。韓國的偶像團體在國外發展,一般都要換上當地的語言,至少可以表示尊重。又因為一支曲子做出來不大容易,為了省事,很多人都選擇把他們的韓語經典曲目重新填詞,只有有志於在當地紮根、公司也捨得投入的,才會為當地的粉絲另寫一首新歌。因為日本是偶像團體們最佳的淘金地,“韓翻日”已經非常普遍,而近兩年,也有一些公司開始試水中國市場,“韓翻中”因此應運而生。

對此最有經驗的當然是在中國經營十餘年的s.m.,但龍俊亨要說的不是這個,因為s.m.的中文詞水平,鄭智雍很久以前就評價過了,他說的是一個出道才兩年的後輩團體:“防彈少年團去台灣宣傳的時候出了首《男子漢》的中文版。”

最新小说: 捡到破碎的耽美文男主(校园1v1,弯掰直?) 水深则灵(骨科1v1) 厌度 【咒回同人】禅院家的女人 年级第一吃奶有瘾(高H) 《可恶,又被抓住了》(np sp改后重传) 训狗手册(NPH) 在后宫里开后宫(1vN) 旧瘢(下架重传) 和爸爸的七天(父女 高H)