美洲豹桑德拉·奧斯汀緊跟其後,儘管他一路上什麼也沒說,存在感極低,但這樣的寒冬季節,還是令他也非常難受。
冠鷹最慘……
禿毛的地方很多地方只長出了絨毛,等於說,某些皮膚完□□露在風雪裡。
天知道他今天是怎麼度過的!
冷……
刺骨的寒冷……
冷得他覺得自己隨時有可能斷氣!
一鑽進了山壁縫隙,比蓋爾就飛速的從桑德拉·奧斯汀的頭頂下飛落下來,一刻也沒停留的將自己整隻塞進了美洲豹的肚子底下。
這舉動驚到了桑德拉·奧斯汀,等意識到比蓋爾的主動後,眼神漸漸變得柔和,努力將自己蜷縮成一團,方便比蓋爾取暖。
比蓋爾難得發現他細心的動作,從美洲豹暖呼呼的肚子底下冒了個鷹頭。
「咯咯咯。」
「謝謝。」
說完,又把鷹頭縮了回去。
整個山壁縫隙只能剛好容納他們幾個,席悠和大獅嘰緊挨著蜷縮成一團,相互取暖。
奧科斯低頭看了看懷裡的小白熊,又看了看外面越下越大的風雪,等明天……他們必須尋找到獵物補充體能,否則接下去他們面臨饑寒交迫的考驗。
當然,也有學員會硬撐著飢餓幾天,走出冰封千里的布魯山。
可哪怕環境再惡劣,奧科斯也想竭盡全力滿足小伴侶的生理需求。
因為他知道,無論環境多麼惡劣,世界上每個角落都會有能適應它的動植物。
比如,只生長在雪山上的雪蓮,又比如生活在雪地里的雪豹和雪貂。
雪山的存在,自然也會有屬於它的生態鏈。
席悠趕路了一天,當挨著大獅嘰身體,體溫逐漸開始回暖後,再也抵抗不了身體傳來的疲累感,陷入了沉睡。
奧科斯聽見了小伴侶逐漸沉穩的呼吸聲,寵溺的將他攏了攏,抱緊了它,也閉上眼睛開啟了小憩。
臨睡前,還不忘記親吻了一下小白熊的額頭。
輕聲說了一句:「吼。」
「晚安。」
懷裡的小白熊自然沒有給予他任何回應,可奧科斯卻像是偷到蜜的小孩,滿眼都是甜蜜。