今天,在卵石路的左邊,趙飛宇種下了一棵山楂樹,他準備在右邊再種一棵花楸樹。反正兩種果子都可以吃,山楂可以做糖葫蘆,花楸果可以做果乾果酒。
楚鷹依舊是捧場的好奇寶寶:「為什麼種不一樣的樹?」
挖個坑,趙飛宇把山楂苗放進去,說得還是那句熟悉的老話:「你不懂!山楂樹和花楸樹象徵著愛情,你種一棵,我種一棵,結出愛情的果實,多好。你聽我給你唱首歌,唱得是一段美麗的愛情故事。」
說完,趙飛宇就用他五音不太全的聲音唱起了《山楂樹》,原曲叫《烏拉爾的花楸樹》。花楸樹在毛熊國象徵著愛情,因為翻譯的時候不押韻,改成了大眾更熟悉的山楂樹。隨著越來越多文藝作品的推廣,山楂樹也在華國成了愛情樹。
他奶奶很喜歡這首歌,他們那一輩人似乎對這類歌曲有特殊的情懷,趙飛宇從小耳濡目染也就跟著學會了,就是曲調大概不太準。
楚鷹作為土生土長的羽族,音樂舞蹈細胞發達,很快就能跟著應和,甚至本能的校準了趙飛宇的曲調。慢慢地,變成了他在唱,趙飛宇在如痴如醉的聽。
趙飛宇花痴臉:五音不全最崇拜唱歌好聽的鳥了!
楚鷹在趙飛宇的星星眼攻擊下唱得也很滿足,從來沒有聽過這樣調式的他,唱完後感興趣的問:「說說美麗的愛情故事?」
沉浸在回憶中無法自拔的趙飛宇:「唱得是一個雌性在兩個雄性之間艱難抉擇的三角戀的故事。」
聽到這句話,楚鷹手一用力,把移栽過來的花楸樹苗捏斷了,他鬱悶的說:「我不覺得這是美麗的愛情故事!一個雌性和一個雄性才叫美麗的愛情故事!」
繼承海王身體的趙飛宇瑟縮:!!!
早知道不說這個了,要說也該說梁祝?哦,這個墓地化蝶飛了,悲劇。說牛郎織女,你耕田來我織布,多應景啊!哦,這個一年鵲橋相會一次,其他時間異地戀,悲劇。難不成白蛇傳?咳咳,白娘子被鎮壓在雷峰塔下面了,悲劇。
怎麼全是悲劇?他就應該閉嘴才對!趙飛宇最後憋出來一句:「沒關係,愛情故事美不美麗不重要,冰糖葫蘆好吃就行!給你做糖葫蘆。」
見楚鷹還是悶悶不樂,他只能送上一個親親,轉移對方的注意。在山楂樹旁交換一個熱吻後,兩只鳥又繼續種樹。
紅樹林裡花楸樹不少,他們隨便找了找就重新找到一棵花楸樹幼苗種下。種好後,趙飛宇就帶著恢復活力的楚鷹,去看望家裡養的生蛋蛇有沒有配上。
趙飛宇剛打開蛇箱,「小母蛇」就嗖地一下竄了出來。他一把抓住後,看了一眼蛇箱內,發現兩只蛇身上有打鬥的痕跡,不禁疑惑地說:「你眼光還挺高啊!竟然都不喜歡,不然我再給你介紹一個?」
「小母蛇」不知道是聽懂了還是沒聽懂,主動伸頭往旁邊的蛇箱鑽,似乎想進去。
趙飛宇驚喜的對楚鷹說:「你看,一個雌性在兩個雄性之間抉擇,抉擇完不就是美麗的愛情故事了嗎!」