滿足了海外粉絲們的合影要求,蘇清朗一行人便坐車離開了機場。
國內粉絲看到海外粉絲髮的合照,酸了。
只能安慰自己,誰讓國內的蘇打水人多呢,朗哥不讓接機,偶爾偷偷組團去都有百來號人,合照都不站下。
希望海外的小姐妹,小兄弟給力,在接下來的一兩個月或是三四個月的日子裡,能發點偶遇朗哥的照片。
來到S國,倒了一天時差。
蘇清朗來到《生存遊戲》劇組報導,還沒正式開機,要提前進組進行一個禮拜的特訓,和出演男一號的凱爾·安德森,還有一些外國演員一起。
訓練現場,助理大頭打量著周圍環境,看著環境裡走動著的一個個外國人,撓撓頭:「有一種『唐僧師徒4人誤入女兒國』的感覺。」
除了蘇清朗團隊4人,再加一個翻譯,現場亞洲面孔的工作人員極少。
錢樂和小新跟著蘇清朗進組跟了幾年了,第一次來到國外拍攝,多少也感到有些陌生和不自在,不像在國內那樣從容舒適。
只能慢慢適應了。
主角蘇清朗倒是適應得極快,站在一堆外國演員人群中,自在且從容,笑容燦爛,溝通時用上了手腳一起比劃,任憑對方「人多勢眾」,仍是鶴立雞群的存在。
本章留言前10,發個紅包,比心~
第168章 看戲
訓練休息的時候。
錢樂和小新、助理大頭三人連忙上前湊到蘇清朗的身邊,大頭殷勤的給遞上保溫杯,然後朝旁邊兩人使了一個眼色:
意思是該你們了。
錢樂和小新仗著老員工的身份低聲開口:「咳,那個,小朗,你的英文蠻好的啊,我看你剛才跟那些外國演員站在一起訓練,有說有笑的,溝通無障礙?」
「對啊。朗哥,你剛剛說了一句什麼話,我看到他們都朝你豎大拇指來著。」
請的當地翻譯要過兩天才上崗,不然他們把翻譯拉到一旁問就好了。
蘇清朗不緊不慢的先喝了口水,在團隊三人期待又好奇的目光下,緩緩開口。
「他們講話的語速別太快,我基本上都能聽得懂。不過我的口語不行,做不到跟他們無障礙的雙英溝通,所以......」
「大家的溝通出現障礙時,我直接對他們講『Can you speak chinese(你可以講中文嗎)?』」
三人聽了也豎起了大拇指:「......高。」
這句話一抬出來,對方一聽就懂意思了,自己也有台階下了。
其實表面上看似融洽的訓練氛圍,也不是那麼的融洽。
訓練的過程中,蘇清朗能感受到有一些落在自己身上的審視目光,帶著偏見與傲慢。
但因為自己在劇組裡的地位和咖位擺在那裡,導演史蒂芬和凱爾·安德森的態度都客客氣氣的,再加上訓練中的動作和反應力遠甩其他人一大截。
這些人找不到一點可以嘴的點,不敢下場跳。