[我來給大家翻譯一下這一段話,大意就是:我考中狀元啦,終於能娶老婆啦,過幾天就讓爺爺去提親。今天老婆還在樓上給我丟香囊,香香耶。]
[本來很正經的,跟我天天背的課文沒什麼區別,但是被你一翻譯,就...好像也是那麼回事?]
[謝謝你,翻譯俠。]
下一張講的就是成親那天,人生四喜,他鄉遇故知,久旱逢甘露,金榜題名時,洞房花燭夜。
大婚場景被她描述的宏大喜慶,完美展現了霖朝當時婚慶步驟,給民俗文化研究提供了寶貴的資料。
[我又來翻譯了,這一段的意思就是:今天成親啦,老婆真好看,香香軟軟的。唯一遺憾的就是婚假太少了,竟然才五天,都沒過夠,老闆真的太摳搜了。]
[然後她成為首輔後就提議新帝將官員婚假延長到七天。]
[這是什麼好人,淋過雨就要給人撐傘,愛了愛了。]
翻過幾篇關於日常的描述,就又到了她人生政績上比較出名的一樁案子。
[翻譯俠持續工作中,這裡翻譯過來就是,泰和三十二年,下大雨啦,被老闆派去治水了,這些人真的好煩,殺掉算了。]
[有...有點可愛!]
[然後就殺了好多人。]
[寧水案我記得!還改編成各種版本的戲文,斬惡紳,斬貪官,電視劇都拍了好多個版本。]
還沒等彈幕們表達他們心中的激動,下一張寫的內容卻叫人啼笑皆非。
[翻譯俠又來了,這裡的意思是:天助我也,竟然摔斷腿了,剛好能騙他們說摔壞了身體,不能有子嗣。可憐祖父年邁,還要安慰我這個欺瞞長輩的不孝孫。]
[怎麼要說騙?]
[好像是有野史說過雲姜在治理洪災的時候受過傷,所以就再也不能有子嗣了。]
[問:文中傳達了作者什麼樣的情感?]
[你是什麼魔鬼!!!]
[完了,雲姜的作品都是要全文背誦,出重點題的,也是因為這樣,我對大佬又愛又恨。]
[丁克?思維那麼先進的嗎?]
[我怎麼覺得其中有詐?又想起了那個懷疑雲姜是女身的野史。]
[我看看直播間上面的標題,我開始相信這件事是真的了。]
[古代流傳下來的那折《嬌娥狀元》的戲不是說是由雲姜的經歷改編而成的嗎?還差點被雲家後人罵。]
[所以對雲姜身份的猜測都是從古至今的,不光是我們懷疑,自他們之後的後世也對這件事情存疑。]