裡面充斥著神明面前人人平等的思想,宣揚人人都通過善行可以獲得光明的未來,好人死後會進入神明的世界享福,壞人死後則受到懲罰等等,總體上對社會安定和文明和諧是起到進步作用的,相對於此時的社會文明情況,它可以算是一本十分先進的書籍。
然而在現實生活中,在高級教職人員對宗教書籍傳播權和解釋權的壟斷下,再加上宗教勢力和統治階級的利益聯合,《神的言》原書中很多思想先進的原句被不斷刪減篡改,最後成為了一本帶著濃厚階級思想的愚民書。
像是什麼「人人平等」「子女都能繼承家產」「只要做好事就能死後享福」之類的影響教廷收割百姓.影響封建貴族統治的語句統統不見。
取而代之的是教職人員們不斷鼓吹的「死後想享福就必須向教廷多多地交錢」.「不交錢死後就永世受苦」.「聽話幹活才是好農民」.「貴族天生高人一等」之類的言論。
因為《神的言》只能用複雜深奧的拉丁語書寫,不是高級教職人員或者十分有錢的大貴族根本看不懂;而能夠看懂拉丁語的人又完全是當前版本的《神的言》的受益者,根本不可能去破壞自己的利益,所以底層那些普通人和普通的教職人員根本不可能去觸摸到《神的言》的原本意思。
當陸瑤讀完《神的言》原本,心裡就隱隱有一道在此地改天換地的宏圖預備展開,只是一直沒有找到機會也一直沒有時間。
直到現在,霍格思郡的統治權已經被她牢牢抓到了手裡,瓷器事業初期的布置已經建設完畢,秋收和秋播的事也布置完了,接下來她有一整個冬季的時間來等待成果。
這個冬天不用來發育一點思想層面的東西太可惜了。
陸瑤打開老霍頓公爵精心抄錄到灰黃草禮紙上的《神的言》原版,為特蕾莎修女讀了起來。
每次,她都先讀一遍拉丁文版,然後再讀一遍翻譯版。
只讀了十分之一,特蕾莎修女已經淚流滿面。
「請……請容許我暫時離開一下,太失禮了。」特蕾莎修女掩面走出了書房。
過了一會兒,奧斯維德神父進來回話,隨口問起特蕾莎修女的事:「她怎麼了?」
「沒事。」陸瑤笑笑,轉開了話題。
等到奧斯維德神父的事情交代完了,她才隨口道:「神父有時間替我教教特蕾莎修女拉丁語麼?」
奧斯維德神父沒有問為什麼,只低聲應下了。
陸瑤沒有再替特蕾莎修女讀《神的言》,在問過特蕾莎修女的意願後,接下來這個冬天,特蕾莎修女都在和奧斯維德神父學習拉丁語。
陸瑤試探著問過凱茜修女,對方以要照顧霍頓夫人為由拒絕了。
想到在老霍頓公爵去世後變得更加鬱鬱寡歡的霍頓夫人,陸瑤嘆了口氣,沒再強求凱茜修女——霍頓夫人的確需要照顧。
等到緊張的秋播在霍格思堡的管事們的教導和監督完成了,霍格思郡的天氣就開始轉冷了。
此時陸瑤已經讓人從霍格思堡的沼氣池裡鏟過兩回發酵好的肥料了。
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦 (>.<)
<span>: ||