第20頁(1 / 2)

而卡斯道爾王儲給我們這群既沒有實力、又沒有名聲的軍隊辦的接風宴,對比前者只差了一籌。

開宴之前,同行的戰友和我說,他這輩子從沒經歷過這樣奢侈華麗的場面,它們就像是夢裡的東西,貧窮的人連做夢都想像不出來這種燈光璀璨、奢華糜爛的場景。

他們之中的大多數人還在想著回家之後如何向他們的親人來描述這番奇異的見聞。

現在,他們都死了。

中央帝國的援軍,卡斯道爾的偽政府,他們都死在了這場奢華的接風宴里。

在場眾人,除了我,沒有任何倖存者。

我一開始就知道這場宴會要出事。這場宴會人員繁雜,程序簡陋,不就是最好下手的地方嗎?如果我們這裡有人出了事,不論是誰出了事,因為什麼情況,都給以給我們的皇帝和聖行教強行介入的機會。

我在見到卡斯道爾的王儲之前,只覺得但凡出事,直接栽贓嫁禍給卡斯道爾政府就行,當我見到這個廢物之後——並不是我瞧不起他,這個草包除一副被酒水和金錢滋養的油光水滑的精緻皮囊外,就一無所有——我見到他之後,就聯想到了在卡斯道爾境外偷襲我們的那支由玻利瓦爾人和埃勒爾人組成的僱傭兵。我已經在懷疑,會不會有人把這隻僅有觀賞價值的酒囊飯袋直接弄死,然後栽贓嫁禍給我們。

我很快就否定了這個可能,誰會來挑釁聖行教?

卡斯道爾宮廷法師團的四位征戰法師、弗里德里希的兩位法聖、伊戈爾的刺客大師、洛多維科的劍聖、薩沃納的大薩滿……當世之中的幾位聖者,有誰沒在聖行教的三位大主教手上留有敗績?

我就是太想當然了。是我太傲慢,是我沒有看清自己的位置。

我們這支隊伍的真正目的是什麼?我們本身就是為了送死而來。只要聖行教的三位大主教不做任何表態,或者說只要他們表露出一絲的迴避,就多的是人願意來幫他們完成這樁好事。

我沒有死。我沒有喝那杯酒,當然,即便我喝了,那杯酒也毒不死一個得到過聖行教三位大主教賜福的高階職業者。

可我也不能活。你能想像出我面臨的是什麼樣的處境嗎?

一旦我活下來了,我就會成為這場慘絕人寰的毒殺的元兇。不論事實究竟是什麼樣的,這場謀殺的真兇必然是活下來的人。

他們可以隨便給我扣上一個帽子,隨便在我的動機里寫上一些離奇到但凡有點腦子的人都不會相信的原因。沒有人會需要真相,或許我的家人會需要,卡羅琳和蘿拉會想給我清白,他們是兩個好姐姐,我的母親也會需要,如果我被扣上了毒殺卡斯道爾王儲和中央帝國軍隊的罪名,就會讓我的家族蒙羞,會將他們拖入深淵。

這是一場準備好的陰謀。

兇手已被定好,死者也已到位,審判者更是就緒多時。

用潦草的毀屍滅跡來偽裝行蹤,顯然是不可能的事情。我必須去死,我不僅得拋棄我的身份,還要死得無從指摘,不能讓任何人有所懷疑——

我是聖行教的教眾,受到過三位大主教的賜福,當然有更好的辦法。

你見過聖行教供奉的那位號稱「生之原罪」的預言之神卡爾特羅是什麼模樣嗎?

最新小说: 了不起的关系 黑心小白兔渣了偏执魔尊 霸总O和金丝雀A 今夜你是谁的爱人 诱桃 你敢给我算一个试试 秋天来临时 下雪时,我们会相爱 七日狂鲨 死而复生后他们想让我安息