「你的家人應該也是這麼想的吧?」
昆汀喝了一口啤酒,潤濕干啞的喉嚨。
奧斯蒙德比他想像中的好相處多了,他們滔滔不絕地談了許多內容,昆汀越說越覺得他就像是一個朋友一樣平易近人。
「我的母親倒是會阻止我觀看限制級電影。」
奧斯蒙德想了想,雙手交疊在一起,輕聲回答道:「但我還是看了許多。我認可你的觀點,想要拍出出色的電影,最便捷快速的途徑就是多看,說實話,我非常期待你拍的電影。不過在正式拍攝之前,你還需要進行一些必要的導演課程學習。」
聽到奧斯蒙德話中含著的讚賞與期待之意,昆汀不太好意思地揉了兩下腦袋:「所以,你的下一部電影主題確定是『母親』了嗎?」
「我還沒下定決心。但我在考慮。」
奧斯蒙德搖了搖頭:「演技精湛、年齡合適的中年女演員總是要貴一些,得視《Plan B》的票房情況而定。我甚至還沒確定它應該是一部剝削片還是一部高成本電影。」
「《Plan B》...」
昆汀抿了抿唇,躊躇了片刻,還是開口說道:「我聽說了一些關於這部電影不好的傳聞,洛杉磯高校的一些體育社團成員聽信了媒體的引導,認為這是一部踐踏男性陽剛氣質的電影,一些沒什麼頭腦的青少年開始遊行反對這部電影。他們聲稱會堅決抵制這部電影上映,也絕不會為這部電影貢獻一分錢。」
「我聽說過這些事,謝謝你,昆汀,不過這些事不用放在心上。」
自從看過了蒂莫西·赫頓那篇奧斯卡通稿,奧斯蒙德就已經做好了準備,一部電影在上映之前總是會有各種人看衰唱衰。這些高校內還未成年的橄欖球運動員和足球運動員不過就是在看到電影宣傳中寥寥幾行的人物介紹時,不滿一個毫無男性雄性氣魄的書呆子畫家搶走了傳統青春片中體育生英勇帥氣的正面形象罷了。
想都不用想就知道又是被人帶了節奏。
但他們的示威、抗議掀不起什麼水花。
如果他們抨擊電影的「陽剛」氣息不足,女孩們不該喜歡一個書呆子白斬雞,利亞姆的胸肌足以讓他們閉嘴。
如果他們抨擊電影是對男性權威的挑戰,主流電影不該拍攝出男性處於從屬地位,不能因為女孩們的喜好去改變自己,也會有女權組織出手。
不過說實話,奧斯蒙德到現在也想不明白為什麼一部普普通通的電影能讓這些沒腦子的傢伙急得跳腳,在他看來,《Plan B》明明是一部非常套路且公式化的青春片,唯一的亮點就是男主的變裝了...說真的,男孩子難道不喜歡看自己變帥?
對了,差點忘了,孩之寶!
奧斯蒙德差遣著伊萊娜給孩之寶的CEO打去了電話。
市場上有一些女性款式的換裝娃娃,但是並沒有與之配套的男性娃娃。也許孩之寶需要這個新的聯名機會。