第177頁(1 / 2)

「這裡的物價,怎麼會這麼貴啊!」

蘇緹娜看著手裡的一百八十萬韓幣,驚恐說道:「這根本就不夠花啊,一天光吃飯都要兩三百了。」

霍雨抱著胳膊看著店面的傳單喃喃道,「你還沒算上住宿,這兩天我們住宿就花了500多,即便分攤下來也有250一個人,就算住的很差,吃的很差,那麼我們一天的開銷也在300元左右,而且還不能有其他任何消費。」

「所以我們需要找到一份至少300元以上的工作,才能抵消掉我們日常的開銷。」蘇緹娜說道。

「不錯,如果考慮到贏下這場比賽,可能我們需要一天賺500多。」霍雨說著話,顯得很淡定。

蘇緹娜掰了掰手指,有些茫然。

「不過你也別太擔心,韓國是發達國家,雖然消費高,但是工資也高。只要能找到合適的工作,一個月兩三萬應該沒有問題。」霍雨說道。

「所以你準備去工作賺錢?」

蘇緹娜立刻問。

「不工作賺錢還能怎樣?」

霍雨驚訝:「你會韓文嗎?」

「不……不會,我會蠻多語言的,俄羅斯語,英語,法語,中文,但是還真的不會韓文……」蘇緹娜說道。

「那不就得了。」

霍雨說道:「語言不通,做生意這條路算是走不通咯,而且咱們在這邊又不認識人,又沒有關係,不給人打工還能怎樣,老老實實打工吧。」

「打工啊……」

蘇緹娜憂鬱起來,和其他事情不同,這一次她並沒有很快振奮,而是顯得很猶豫。

「咋了?你還不想打工?」霍雨問。

「倒也……不是不想……」蘇緹娜慢吞吞說道:「我只是,不知道自己能幹什麼……」

「你不是大學生嗎?學校沒教你嗎?」霍雨問。

「啊,可是我是歷史系。總不能去教歷史吧,我還沒考教師資格證……」蘇緹娜憂傷說道:「老實說……我都不知道我畢業能幹嘛,如果沒有在海豹遇到這份工作的話……」

「那你不是懂很多語言,去做翻譯好了。」霍雨建議。

做翻譯?

蘇緹娜有些意動。

這好像的確是個不錯的選擇。

畢竟她在之前的旅行中,都有為宋文彬做翻譯的經歷。她覺得自己做的還挺好的。

「那……我做翻譯,你要做什麼呢?」蘇緹娜試探的問。

霍雨聳聳肩:「還能做什麼呢,我之前在海豹就是安全主管,來這邊肯定還做安全相關的工作咯,希望那些韓國企業能給我出一個不錯的價碼吧。」

第10章 住房難題

最新小说: 死而复生后他们想让我安息 学神同桌他总装穷 金玉满堂 太惹火,闪婚糙汉队长后五年抱三 农家小夫郎 不自量力 (刀剑乱舞同人)扮演刀剑,钓鱼执法 社死!舔狗对象竟是隔壁小王 沈教授腰细腿长,亲一口怎么了 称臣 (强制1v1)