第8頁(1 / 2)

“排除了我的嫌疑?怎麼可能?”尤里驚訝道,“明明是我殺的,那孩子就是我殺的。”

“那孩子並不是人類。”

“可是他表面上是人類啊,他死成了那種樣子,在法律上難道沒有任何問題嗎?”

貝洛說:“在普通人看來,他確實是人類,但是尤里……你也一樣啊。在普通人看來,你也只是個剛畢業的普通年輕人。你根本不可能用花當子彈,也不可能在沒有武器、不碰觸死者的前提下進行謀殺。警方又不是巫師團,他們要講證據的,已有證據顯示了你確實沒有嫌疑,沒有就是沒有。”

“那不就變成神秘殺人事件了……”

“是的。”

“那我就……什麼也不用做嗎?”

“還是要負一點責任的。所以你才會在我面前呀。”

聽說要負一點責,尤里並不懊惱,反而振奮了起來:“我明白了。對了,你還沒告訴我呢,我到底是個什麼怪物?”

貝洛手肘撐在桌面上,用手背撐著下巴:“你知道葉芝這個人嗎?”

是很著名的愛爾蘭詩人。尤里當然聽說過,但不太了解。

尤里仔細思考了一下,作出恍然大悟狀:“啊!我是葉芝!我復活了!”

貝洛嘴角輕微抽搐:“不,你不是。”

“不是?那你提他幹什麼?”

貝洛捏了捏眉頭,恢復如常神色,輕聲念誦道:“走吧,人間的孩子,與一個精靈拉著手,走向荒野和河流……”(注1)

接著他望向尤里:“你聽說過一種傳說嗎,在荒野與幽暗中生活著精靈,有人稱它們為樹精、仙靈、妖精,也有人乾脆說它們是魔鬼。有時候,精靈會潛入人類家中,偷走人類的幼子,把替換品留在搖籃或襁褓里。替換品可能是附有魔法的泥塑,也可能是木雕,甚至可能是精靈自己的孩子。它們為什麼要調換人類之子呢?誰也不知道。精靈是混沌之物,它們行事無拘無束,不能用人類的價值觀來衡量。”

尤里說:“嗯,我聽說過。這種東西好像叫‘換生靈’,很多書里和遊戲裡都出現過。你的意思是……精靈什麼的都是真的,我就是那個被偷走的孩子?”

“不,你不是被偷的孩子。你是那個被換過來的替代品。”

尤里驚嘆道:“原來如此!我好神奇啊!”

他的反應倒把貝洛弄懵了:“你相信了?一般人聽到這麼離譜的事,是不會輕易接受的。”

尤里說:“按照常識,我是不該相信。但是出於直覺,我相信了。我確實不太像人。”

“你接受能力很強,挺好。”

尤里問:“不過,我殺人的事難道就這麼算了嗎?我知道那孩子不是人,但是……你懂我意思吧?我這麼個神奇的東西是很危險的啊,你準備想拿我怎麼辦?”

最新小说: 了不起的关系 黑心小白兔渣了偏执魔尊 霸总O和金丝雀A 今夜你是谁的爱人 诱桃 你敢给我算一个试试 秋天来临时 下雪时,我们会相爱 七日狂鲨 死而复生后他们想让我安息