貝洛望向草場方向:“看來您找到啦,是那些牛嗎?真可愛。”
老人向草場看了看,搖搖頭:“我的牛沒在這啊。”
貝洛和老人又隨便聊了幾句,然後與她告別,繼續走他們的路。
坐回輪椅上,貝洛很久沒說話。
走出比較遠的距離後,貝洛叫尤里回頭看看。
尤里聽話地回過頭,除了樹木、雜草和土路以外,什麼也沒看見。
“什麼也沒有嗎?”貝洛問,“你還能看見那位女士嗎?”
“看不見,我們已經走很遠了,”尤里說,“對了,剛才她是不是有點試探我們的意思?怕我們是壞人嗎?”
貝洛說:“也許吧。她在試探我們,我也在試探她。”
“你試探什麼了?”
“遇到她之前,你讓我看遠處的牛。那些牛什麼樣子?”
尤里說:“主要是棕色和黑色的,不太大,我不知道是什麼品種。”
“在剛才的位置上,我是根本看不見那些牛的,”貝洛說,“也不是完全看不見,只能看見一些小小的點,分不出是牛還是野馬,還是別的什麼。”
“那你為什麼說牛可愛?”
“我想看看那位女士怎麼回答。按說,她應該也看不清才對。我想看看她的第一反應,看她是不是人。”
聽貝洛這麼一說,尤里又回頭看看,當然什麼也沒有。
“你懷疑她不是人?”尤里左顧右盼著,“她是精靈嗎?我沒感應到啊?”
貝洛笑了:“你又不是精靈感應警報器。換生靈並不具備感知種族的能力。就比如派利文吧,如果他不主動現身,你也感應不到他吧?”
“哦,也對……但那個老人的頭髮並不是灰色,是老年人的白髮啊。”
“有些精靈可以偽裝外表。馬爾科就做到了,他短暫地偽裝過梅拉。”
“竟然還有這種事,我沒看見!”尤里驚嘆。
貝洛說:“即使不偽裝,精靈也有可能是白髮。要知道,白髮的‘白’並非絕對純白,只是深淺不同的灰而已,你是學畫畫的,你應該懂。每個精靈或換生靈的頭髮顏色都不一樣,有些差別小,有些差別大。其實人類的發色也是如此。”
“也就是說,使用老年人外表的精靈比較難辨別?只看頭髮顏色也看不出來。”
“是的。所以我假裝能看見牛,想看她是什麼反應。如果她的回答顯示她也能清楚地看見牛,那她肯定不對勁;如果她說看不見,要麼她是真的看不見,要麼是她非常聰明,非常熟悉人類,偽裝能力極強……但很少有這樣的精靈,精靈大多數都很單純。”