艾倫斯的態度沒有鬆動,戴維雙手撐在床上:“看在我每天辛辛苦苦給你開小灶的份上,老婆大人,給我摸摸你的腳。”
戴維愛起人來,從不會藏著掖著,一貫大張旗鼓明目張胆,艾倫斯就是被他給吃得死死的,甚至都慣出了小脾氣,寵的他要翹尾巴了。
戴維那張好臉蛋,那副好身板,往那裡一擺,嘴裡的話,說的比唱的都好聽,艾倫斯的心也被勾的痒痒的。
艾倫斯討價還價:“說好了,只摸腳。”
戴維立刻打包票:“放心,就摸腳。”
艾倫斯往前挪了挪,把腳抬起來,伸過去,遞到戴維面前:“喏。”
這個動作,艾倫斯小腿的肌肉線條都繃起來了,肉感緊實,一絲贅余也無,美的鮮明流暢,腿一抬,寬鬆的短褲都滑了下去。
戴維低頭看這隻遞過來的腳,白淨細嫩,腳趾玲瓏,腳趾甲修剪地十分整齊,圓溜溜透著瑩潤的粉紅色。
戴維沒有去摸它,而是俯下身去,嘴唇在腳背上輕啄了一下。
接著他一把扣住了艾倫斯的腳踝,趁其不備猛地往下一拽,艾倫斯尖叫著,就被他整個拉到了自己的身下。
第222章
斑斕蝶驚呼了一聲,忽然想起來他們這不是在自己家,慌忙捂住了嘴。
戴維得了手就放肆起來:“我真是慣的你都無法無天了,你從頭到腳哪樣不是我的?還跟我講價,只給我摸腳。你膽子真是大的沒邊了,我今天就得讓你知道,這到底誰說了算。”
戴維把貓兒從上到下擼了一遍,揉肚皮的時候,貓兒勾著爪子要撓他,戴維全都不管,手裡揉搓了一把貓兒的肚子,反手捉住一對小鈴鐺。
被掌控住要害的貓兒,一下子就消了氣焰,沒力氣張牙舞爪,臉埋在戴維身前都抬不起來了。
戴維不急不慢地把玩拿捏著手裡的小玩意,盤的那兩隻小鈴鐺哀哀地直叫喚。
鈴鐺這東西,動一動就要響,敏感的很。戴維不敢逗狠了,怕鈴鐺響過了頭要啞掉,就轉移了目標,開始專心致志地揉捏蹂.躪起了一雙爪墊。
他就是奔著這雙腳來的。
戴維先是捧著它,親吻它,寶貝它,愛不釋手,然後就決定褻瀆它。
艾倫斯自己捂住了眼睛,倒在床上縮起了身體,腳趾也全都蜷起來了。
他的腳心貼著小甲殼蟲,癢得厲害又燙得慌,戴維緊扣著他的踝骨,他沒法縮回腳,只能受著那種癢,那種燙。