節目組說,絡腮鬍是因為聽老闆說有中國電視過來錄製節目,這些外國人也分不清哪些是網絡台哪些是地方台哪些是央視台, 一聽有熱鬧就樂呵呵的過來了。
聽到真相的眾人:「……」
和總是喜歡板著臉的老闆不同,絡腮鬍大叔很喜歡開玩笑, 他身材比較胖,下巴肉掉出一層, 因為肚子很肥大,看上去像個倒立的圓錐。
他的英語比老闆好一些, 起碼一句話里能聽懂好幾個簡單的單詞。絡腮鬍也非常喜歡和別人交流,他開著船停在附近有魚群的海面, 嘉賓們釣魚的時候他也沒閒著, 到處轉來轉去地和人家聊天。
巴夏和石莉莉跟他聊得手足無措, 因為聽不懂,手機也不在身邊, 沒辦法用翻譯軟體, 她們也不好意思總麻煩周爾琛。好在節目組原本就有翻譯人員, 只是之前有周爾琛幫忙, 所以他們才沒有出面。
解決了翻譯問題後, 絡腮鬍嘰里呱啦地說了兩句, 兩個女生齊齊地望向一旁的工作人員,對方盡職盡責地翻譯:「他問你們都是明星嗎?」
這題巴夏會答:「yes!yes!」
絡腮鬍繼續呱啦, 翻譯道:「他說他沒有看過你們主演的電視劇,問你們是不是很紅?」
說完, 翻譯也尷尬了兩秒。
兩個女生:「……」
巴夏尷尬地扯了扯嘴角,掐出一點小拇指,「little,a little。」
意思是還行,說法比較謙虛。
不過還好絡腮鬍很快解釋了原因,原來他非常喜歡看中國的電視劇,但可惜他們這兒引進的非常少,很多都是在網絡上播放。他問她們是否可以推薦好看的劇,他最愛穿著寬大袖子的那種。
因為他不太懂具體該如何描述,翻譯也聽得一頭霧水,把琅琊榜的劇照翻出來給他看,問他是不是這種。絡腮鬍看著點點頭又搖搖頭,說很像但不是。
這句話直接把幾個人都給說暈了。
很像,但不是?這是什麼意思?
該不會這老哥看的不是中國的吧,例如日劇中出現的和服,那也太尷尬了。
一旁的跟拍導演捂住了臉,都已經做好把這段直接剪掉的準備了,然而下一刻,一道清朗又帶著些許懶散的聲音在耳旁響起:
「他說的應該是劇,造型比較華麗的那種。」
眾人聞聲望去,下午的陽光沒那麼曬了,溫野脫掉了防曬衣,只穿著一件寬鬆的白色t恤,悠閒地靠在欄杆邊。海風拂過他的劉海,吹起光潔的額頭,露出一雙凌厲但又漂亮的眉眼。
溫野看向那個絡腮鬍,再張唇時吐出了一口流利的英語,巴夏茫然地看著他,不知道說了些什麼,那個絡腮鬍眼前一亮,瘋狂豎大拇指、連連right。