一人一狼不高興地對視幾秒,林雪君噗一聲笑,沃勒便也扭扭捏捏地往後一仰,炸起一隻前爪,猶抱琵琶半遮面地朝她翻了翻肚皮。
林雪君哈哈笑著蹲身摸了它一會兒,才穿上羊皮大德勒,戴好帽子出門往木匠房拐。
冬天生產隊裡的青壯有砍樹任務,木匠房裡陳木匠帶著穆俊卿和另外兩名男知青砍木、鋸杈地整理木材。
瞧見林雪君過來,陳木匠點點頭,其他幾位知青開口招呼,穆俊卿卻是直接放下手裡的活,走過來相迎。
林雪君笑著道:「穆大哥,你的鳥巢研究得如何了?」
「正好給你看看。」穆俊卿拍了拍手套上的木屑,轉身帶林雪君進屋。
「你來烤烤火,暖和暖和。」進屋後摘下帽子,穆俊卿拽了把椅子到爐灶邊示意林雪君過來坐。
又從暖壺裡倒出一杯熱水,不講究地灑了幾片茶葉子,沖了半杯奶,當做奶茶遞給她。
「你別忙了,我們說說話。」林雪君轉頭道。
「誒。」穆俊卿從陳木匠家屬於他的小書架上捏出一沓信紙,上面滿是他繪製的鳥巢草圖和筆記,有點亂七八糟,但他覺得自己寫得挺好的,想向林同志展示一下。
拉椅子坐到她身邊,他將筆記攤開給她看,有點忐忑地道:
「現在冬天能看到的鳥巢大多都被風雨雪破壞了部分,但我根據現有構造做了還原,也請人幫忙弄了些書看。
「你看,這是燕子在不同環境下搭的幾種巢穴;
「這是我在蘆葦叢中看到的鳥巢,但不知道是哪種鳥的;
「還有這個,我之前以為是鳥巢,不過後來塔米爾告訴我,說是鼠兔的巢。」
當然,塔米爾給他糾錯的時候語氣可不這麼平和,那傢伙得意地炫耀,笑著說「穆同志,你到底還是不夠了解草原吶,哈哈…」
想到這裡,穆俊卿悄悄撇了撇嘴。
塔米爾一副他出生就知道鼠兔等的巢穴長什麼樣的架勢,實際上穆俊卿見到過塔米爾偷偷去吳老師的教室里讀書,學著他和阿木古楞的樣子畫草圖做筆記。
真是不服輸的傢伙!
林雪君教塔米爾學俄語,其他人光饞著不也沒偷偷學習嘛,就塔米爾點燈熬油地要把所有人學的東西都補上。
林雪君抬頭瞧見穆俊卿憤憤不平的表情,疑惑地望他。
穆俊卿忙收起怪表情,笑著道:「我再收集一些資料,就寫一篇更好的文章遞稿給《內蒙日報》。之前寫的一篇短文已經被咱們公社廣播站錄用了。」
「哇,這麼厲害?穆大哥好低調啊,都沒有分享給我們。」林雪君驚喜地睜大眼睛看他,替他高興。
穆俊卿嘿嘿笑,「跟你還是差得太遠了,有啥好炫耀的。」
「你是不是怕我們讓你請客啊。」林雪君開玩笑道。