「後來斯考達里奧教授將我帶了出去。她告訴我,這面鏡子能讓我們看到自己內心深處最迫切、最強烈的渴望。」
鄧布利多教授凝望著我,我分辨不清他眼神里的蘊意,他好像想和我說什麼,又像是它們本身就如此——蘊藏著一位老人的千言萬語。
「你後來沒有再去。」他問得很肯定。
我點點頭:「對,因為斯考達里奧教授說……我不應該沉湎在虛幻夢境當中。」
「是的,」鄧布利多教授將十指指間相對,「你應該比任何人都更明白這點,諾維拉。」
「可是……」我將自己的回憶再次艱難地從莎莉斯特的微笑中拔回來,「這面鏡子為什麼會在那裡呢?就像那頭巨怪、那個三頭犬——它們為什麼會出現在這裡?」
出現在霍格沃茨,處處都顯露著偶然,又處處都是必然的痕跡。
「你已經知道大家會在厄里斯魔鏡中看到什麼了。但海莉沒有告訴你,什麼人才能在鏡子中只看到自己的模樣。」
「什麼人?」我疑惑,「難道有人真的沒有任何渴望?」
「一個最幸福的人,就沒有渴望。」鄧布利多輕輕地說,「世界上最幸福的人,可以把厄里斯魔鏡當成普通的鏡子。」
我有些懷疑這樣的人是否存在。
「可是,您還是沒有解釋它為什麼在那裡。」
「如果我要藏一件東西,我應該把它藏到哪裡?」老人問。
「藏在古靈閣。」我毫不猶豫。
「古靈閣不夠安全。」
「那就藏在霍格沃茨。」
「仍然會被入侵。」
「不論如何……總要藏在一個他根本拿不到的地方吧!」我苦思冥想。
鄧布利多笑起來。我便知道我答對了。
原來斯考達里奧教授說的魔鏡「還有它的使命」指的是這個。
可是一面鏡子要如何藏東西呢?它又要藏什麼?哦,還有那個三頭犬,難道也是用來看守這樣東西的?
又是什麼人會為了一樣東西,闖入古靈閣,甚至是霍格沃茨——這兩個魔法界最安全的地方?
我感覺自己腦子想得都痛了,於是我決定停止思考。
善於放棄,這一向是我的優點之一。
然後我又說起今天在魁地奇球場上的發現。
「你覺得是斯內普教授在對哈利念惡咒?」鄧布利多問。
「不,」我搖搖頭,「我覺得不是。」
雖然斯內普教授當時的樣子看起來真的不太像個好人,他本人也不太像個好人,但是我憑藉我小動物一般的直覺認為他沒有在幹壞事。
「但我也不確定會是誰——會不會有人千里之外在對哈利念惡咒呢!」我猜測。