然而他最終只是舔了下嘴角,用乾巴巴的語氣道:
「好的,那祝您一切順利,阿貝多先生。」
「晚安,明天洞窟見。」
阿貝多微笑道:
「晚安,明天見。」
作者有話要說:
鍊金工房內萬籟俱寂,雖說少了一個人,皮爾扎卻完全沒有睡覺的念頭。
他在床上翻來覆去,幾乎是把這張床折騰得咯吱直響後,終於決定放過自己。
皮爾扎一把坐起身,對著不遠處的長桌瞪了許久,咬牙切齒道:
「那傢伙是故意的吧?!」
第71章 虛妄堙滅之境·一
蒙德的清晨一如既往,天不過才剛剛亮起,人們便已開始了一天的伊始——獵鹿人的莎拉小姐擦拭著桌椅,蒙德百貨的架子上被人添置了不少商品,就連剛剛改造不久,還只是搭起了個簡易小攤的鍊金台邊,也已圍著幾個人,吵吵嚷嚷地交談著。
而在幾人的正中間,一個就連凱亞也很熟悉的男子握著瓶瓶罐罐,向其他人展示鍊金台的使用方法。
「瞧,我們只要把這個放進中間的凹槽,再配以原料,就能夠模擬出近乎於狂風之核的微縮模型。」匹多莫瓦誇張地說著。
其中一個男子探著腦袋:「這些結晶體是什麼?看起來元素濃度好高。」
「當然是好東西,」匹多莫瓦故作神秘,片刻才道:「是急凍樹的結晶碎片。」
「什麼?!」圍觀的鍊金術士震驚,「你從哪弄到的,這根本沒有賣的啊。」
聞言匹多莫瓦驕傲極了,極大地滿足了他的虛榮心,就連下巴也因此而微微抬起。
「當然是我自己搜集的了。」匹多莫瓦這樣說著,只不過聯想到人還是要謙虛,以及有些事實是無法掩飾的,因此他又補了句,「不過也有委託冒險家的協助。」
「就那個來自外國的冒險家,」匹多莫瓦頓了下,似乎是在思考著措辭,「雖然嘛能力有些欠缺,幹活也有些拖,但總體還算不錯。」
「所以也就不多說什麼了。」
他用高深莫測的語氣說道:「有需要你們也可以指定他的委託,只要錢夠,他肯定會接的。」
「這麼厲害,那個冒險家叫什麼?」一個男人問道。
匹多莫瓦回得很快:「皮爾扎,皮爾扎-壬塞特。」
「目前的效率榜第一名。」
圍觀的鍊金術士們發出驚嘆,紛紛說著接下來也要嘗試著匹多莫瓦一樣僱傭採集。