第43頁(2 / 2)

這也是我肯留下的原因之一。

雖然他的手段冷酷無情,但他從不把我拉進那些計劃里。我不願殺戮,他就真的尊重了我的觀念,允許我置身事外。

「那信還送嗎?」我問。

「算了。」他說,「再讓你被連罵帶揍一次,我都覺得過意不去了。」

「真是難得的良心發現。」

「繼續去『解謎』吧。」他說,「以後不會再讓你做這種危險任務了。既然你不想摻和進戰爭,那就去玩你的小遊戲吧。」

「如果有什麼需要幫忙的,我也會盡力的。」

他輕柔笑起來,「你安安心心玩兒你的解謎遊戲,就是幫我大忙了。」

雖然還有許多疑問,但是得了他的保證,我便當真以為自己置身事外,安心無比。

.

.

第25章 斯內普和波特

斯內普和波特

(——盧修斯的日常生活真是精彩紛呈。)

.

.

如果不是經常和阿布、盧修斯來往,只看著里德爾的臉,我幾乎要以為這段時間過去了不過幾天。但是我不得不面對現實,盧修斯已經從一個騎著兒童玩具掃帚的六歲小短腿長成一個挺拔俊俏的十六歲少年了。

人類的時間過的真快啊。

最近盧修斯寫信告訴我,他將要參加他所能參加的最後一次魁地奇比賽,他的激動從他寄給我的大段大段的激情澎湃的信上可見一斑。

他著力描寫在天上飛翔和追逐金色飛賊的感受,對格蘭芬多的飛行技術表現出強烈的鄙視,外加一打對自己隊伍的誇讚。

刨去貴族式的繞口長句子和華而不實的形容詞,大概就是「魁地奇超級好!」「我飛的特別棒!」「最後一次我一定贏!」以及「棘霓來看我比賽吧!」(……他的幼稚程度一如十年前,我想)

阿布說馬爾福一直以來都是十二校董之一,所以魁地奇比賽會留嘉賓席位。他邀請我一起去看盧修斯的最後一次正式比賽。

「好啊,」我說,「看他自己飛了這麼多年,也該看看正式比賽了——幸好趕上最後一場。」

.

我當然不能蛇面具黑斗篷去霍格沃茨,最近幾年裡德爾嚴禁我用這個形象出現在食死徒和鳳凰社面前——實際上,除了馬爾福,我已經不怎麼和其他朋友來往了。自從那次明確表示我不願摻和戰爭後,我就閒在藍樓,除去修煉,就是解開一個又一個的隱秘咒語。

里德爾本來不願意我去霍格沃茨,他似乎有著他的顧慮。「對角巷、翻倒巷、霍格莫德鎮,或者其他的巫師聚集點,只要不引起注意,你大可隨便去玩。但是霍格沃茨……那裡不在我的勢力範圍內,我不放心。」

最新小说: 了不起的关系 黑心小白兔渣了偏执魔尊 霸总O和金丝雀A 今夜你是谁的爱人 诱桃 你敢给我算一个试试 秋天来临时 下雪时,我们会相爱 七日狂鲨 死而复生后他们想让我安息