可是新的身體還十分不適應,手指特別不配合,總是被材料刀劃傷,腿也歪歪扭扭老是站不好,一直要跌倒。所以最後不得不請格林德沃來幫我一把。
「把這裡的肋骨取十二根,」我指揮著他,「頸骨這裡的。」
「這都被厲火燒黑了,」他抱怨,「取了也不能用了吧?」
「顏色變了而已,骨頭還是好的。」我說。
他摸索著從屍體裡一根根切下蛇骨,突然他舉起了手,一個小小的亮點在他的指尖閃閃發亮,「它居然沒被燒壞——」
那枚銀環在他的指尖反射著微光,血污之下它的材質依舊熠熠生光。
我伸手拿過了它,小心翼翼擦去上面的污跡。這是那枚里德爾放在我七寸上的環,直到現在我才第一次看清它,素白色的戒面,沒有任何花紋,簡潔樸素。
誰能想到就是它改變了那麼多呢?
最終我還是問格林德沃要了一根鏈子,把它掛在我的脖子上。
「你也真是心大,」格林德沃懶洋洋的說,「萬一它還想殺了你呢?」
「他都已經死了,」我說,「我倒寧可他來殺我……至少我還能再看他一眼。」
格林德沃的嘴角微微的扭曲了一下,「……也對,活著至少還能見面。」
我把十二根蛇骨依次排列,用脊椎骨雕成骨釘,把它們的一頭釘起來。然後裁剪蛇皮,做成平整的扇形,貼在均勻展開的十二根蛇骨上。
格林德沃一臉肉疼看著我的操作,「能不能少用點?」
「別那么小氣,我只用了一點點而已,我有多少骨頭我還是心裡有數的。」我說。
「好吧,」他不情願的說,「你做了個什麼出來?」
漆黑的扇面依次展開,一根根蛇骨依次露出幽黑的光澤,純黑色的骨扇在我蒼白的指間反射著金屬似的微光。
「扇子,」我說,「我自己的骨頭做的扇子。」
.
.
.
*註:女主失去了人語,以後不特地註明了,為了方便和統一,還是用「」來表達她的口型和寫的字。蛇語依舊用【】表示。
第40章 前塵舊事
前塵舊事
(——這忽晴忽雨的世間,願你隨處可棲。)
.
.