【從現在起,如果有任何生死危機,我會用我的生命保護你。】我直視著他,瞳孔慢慢的收縮成一條凌厲的線,金色的岩漿在我的眼瞳里翻湧沸騰。【但是如果我的命也換不回你的,我會在你被別人殺死之前……殺了你。】
【你給我記住,從現在起,你的命,是我的。】
金色的豎瞳注視著血色的豎瞳,彼此都從對方眼底看到了熾熱的火焰。
【這天下不如你願,我如你願!】
.
.
第61章 問題
問題
(——能用錢解決的都不叫問題,問題是用錢解決不了怎麼辦?)
.
.
「阿斯克勒庇俄斯,他的名字正是取自於拯救治癒和延遲死亡所帶來的枯萎。人們給了他一條蛇作為屬性,為了說明從醫學中獲益的經歷與一條蛇自身的變化非常類似——都好像是在疾病和年老後,隨著蛻皮再次變得年輕;同時,蛇也代表了專注,這正是醫學治療的需要。
「古羅馬畫家、藝術家的作品中,幾乎都有描繪健康之神手拿杯子餵蛇的場面。生活和藝術中,蛇與醫藥緊密相連。從中世紀開始,歐洲各國的藥店就開始出現蛇與高腳杯的標誌——蛇象徵著具有重獲新生的能力,高腳杯則代表人類收集蛇毒的工具。
「納吉尼,你覺得這個故事有趣嗎?」
扶手椅上坐著的那個人悠悠然問。
【恕我直言,】我回答,【很,十分,特別,不有趣。】
.
在剛剛情緒激動的一幕過後,我終於能平靜下來,坐在椅子上喝著茶和他好好交流了。
我告訴他,從他死後(聽到這個詞兒他居然神色自若)我之所以還活蹦亂跳的禍害遺千年,是因為當時我正好開始蛻皮期,於是僥倖逃過一劫。出於我和格林德沃的約定,我沒有告訴里德爾有關我遇到格林德沃的事,而是把重點放在了我的蛻變上。
於是里德爾給我講了這個神話故事,然後問我原理是不是如此。
原理當然不是如此,但是我也不指望他能理解蛇類本能。不過基於互相信任的基礎,我還是概括一下告訴了他。
【我的種族源自於蛇類,但是也高於凡間蛇類。在我的種族裡,平時的蛻皮和關鍵的化形是不一樣的,】我說,【一個是褪去舊的外層角質層,避免限制身體成長和能量流轉,隨時都可以開始;一個是徹底拋棄舊的軀體,重新凝聚新的身體,一生只此一次——你可以理解成換衣服和換身體的差別。】
里德爾的臉上看不出對此的態度,不過他微微彎曲的眼角還是暴露了他的內心——他很愉快。
至於究竟是愉悅於我還活著,還是愉悅於我們重新相逢,我卻再也看不出端倪。