也许每个人或者同一人在不同时期对这句话的理解都不同,但他救渡了当时的我被现实囚禁的心,从此我张扬地随性而行。
后来欣赏我的信徒越来越多,我的放荡又被修饰成了诗人浪漫的本性。
于是我明白了,世俗可笑,人皆善变,但生生是出尘的人,有着罕见的艺术本性,珍稀的艺术的天赋。我羡慕,欣赏,甚至为他艺术的本性而疯狂,因为他符合我对存在我心里虚无缥缈的美神的一切幻想。
我希望他永远都是王子的橄榄冠,玫瑰瓣间的春意和春天寄来的情书。
我想保护他不让他的任何一片花瓣落到泥土里,被污泥沾污。
我祝愿他永远美丽,单纯和乐观。
我很想和这样的他见面,所以在通信第三年的春天小心翼翼地提出了自己的请求。
出乎意料地,他坚定地拒绝了。
说实话,我非常失望,但意想之外的幸运却降临到了我的身上。
遇见他的那一天,讲厅外下着雨,我的行程都被打乱了,心情很糟糕,但是在那日的尾声,我还是很高兴,因为丘比特珍贵的一箭随着生生掉落的那本书正正地射到了我的心房深处最中心的位置。
这么一想,我也是善变的人啊。明明昨日还在埋怨着美神,痛骂着春神。但在遇见他后却对他们感到无比感激,因为若不是chloris的那一场雨,若不是muses的那一座雕像,若不是aeolus的那阵风,我就无法遇见他。
虽然我并不曾相信过他们,以后也将如此,但还请容我第一次虔诚地衷心地感谢他们。
世界永远黑白荒芜,乌云密布,生生如晤,是我的万物。
“fornothingthiswideuniverseicall,savethou,myrose;initthouartmyall.“
非常抱歉笔力有限,仿佛怎么修改都无法呈现生生对宋先生的重要,所以最后还是援引莎士比亚的诗作结。
注:最后一句来自莎士比亚《十四行诗》
fornothingthiswideuniverseicall,
我把这茫茫宇宙视为虚无,
savethou,myrose;initthouartmyall.
只有你这一枝玫瑰;你是我的万物。
chloris希腊春神
muses希腊美神