当然,仅这样而言只是会令人惊艳, 想要收归囊中,能支撑起这样耀眼样貌的还有他的气质,张扬又内敛,就像一把开了刃的宝剑,不会轻易出鞘, 但有着令人想要征服的欲望。
比起让他看不透情绪甚至觉得圆滑的布兰德而言,这样外露的锋芒摧折起来会更有成就感。
您一看就是一位出色的剑客, 不过很抱歉, 斗兽场内不允许携带武器。莱斯特带着歉意笑道。
艾默德与他指尖碰过,按上了剑柄道:那我们遇上危险怎么办?
哦, 这一点您完全可以放心, 斗兽场的护卫会保护每一位尊贵的客人的安全。莱斯特十分诚恳道, 但凡有一点儿的损伤,我的命都可以拿来赔偿。
艾默德略微敛眸看着他, 在对上那毫无闪避的目光时扬起了唇角:那我就相信你一回吧。
他一笑, 眉眼间的锋芒好像消解了些, 绽放出了如夏日灼目般的美感来。
这样的美足以让后来者惊叹, 却让莱斯特的眸光轻动了一下,只是直到他接过对方接下来的剑和枪时,心里那一瞬间的不安也没有完全消解。
他们到底有什么样的底气是他没有摸到的?
又或者说其实他们并不知道人是斗兽场派去?
可比起后者,莱斯特更偏向于前者。
能够在伊斯达尔城混的风生水起的商人,不会是这种自涉险境的人。
两位请。莱斯特捧着剑和枪客气道。
他二人被引着进去,莱斯特将剑和枪交给了身旁的侍从,面不改色的轻声道:派人盯着他们,全副武装,启动斗兽场内所有防御。
是。侍从虽然有些疑惑,却匆匆转身离开了。
哦,亲爱的莱斯特,你在邀请函中说到的就是那两位吗?后来的客人几乎迫不及待的询问道。
当然,我可从来不会对着尊贵的客人们撒谎。莱斯特客气的笑道。
他们长的可真是出色,丢进兽笼里感觉实在是太可惜了。来人用羽扇掩着唇道。
哦,不过是两个无知无畏的年轻人而已。
如果叶西尼亚夫人觉得可惜,也可以用金币将他们捞上来,去做您的情夫啊。
你是在嫉妒吧,德文先生,毕竟你可是一直无法戒掉那些美酒和甜品,也无法拯救您掉落的头发,嫉妒是很正常的。
你!你这个毫无德行的妇人。
来到这里,您竟然跟我讲德行,哈哈哈
他们的争端随着叶西尼亚的扬长而去而落幕,莱斯特看着气愤的德文笑道:您何必为此而生气,进了兽笼之中,他们的命运不都掌握在您的手中吗?