胖查理随即看到罗茜脸上的表情,还有那双平素和善的眼眸中闪过的寒光。他连忙改口辩解说,他的意思是第二好,但此刻为时已晚。
"你只需要习惯这个想法,"罗茜说,"毕竟,婚礼正是除障搭桥的最佳时机。你应该利用这个机会,让他明白你心里已经没有怨气了。"
"但我确实有怨气,"胖查理说,"很多。"
"你有他的地址吗?"罗茜问道,"或是电话号码?我想你应该给他打个电话。当你惟一的儿子准备结婚时,一封信未免太见外了……你是他惟一的儿子,对吗?他有E-mail吗?"
"嗯。我是他惟一的儿子。我不知道他有没有E-mail。八成没有。"胖查理回答。信是好东西,他想,有可能一开始就被邮局弄丢。
"好吧,你肯定有通信地址或者电话号码。"
"我没有,"胖查理很真诚地说。父亲可能已经搬家了。他也许离开佛罗里达,到某个不通电话的地方去了。当然也不通邮。
"好吧,"罗茜逼问道,"那么谁有?"
"希戈勒夫人,"说完这话,胖查理就完全放弃了反抗的意图。
罗茜甜甜地笑着说:"希戈勒夫人又是谁?"
"我家的朋友,"胖查理说,"我小时候,她就住在隔壁。"
他几年前曾跟希戈勒太太通过电话,当时他母亲正生命垂危。胖查理在母亲的要求下,只得给希戈勒夫人打了个电话,把消息带给父亲,并让他尽快和自己联络。几天后,胖查理家中的电话答录机上多了一条留言,是白天打来的。尽管听起来更加苍老,还有点醉醺醺的,但毫无疑问是他父亲的声音。
他父亲说真是不凑巧,生意上的事儿让他没法离开美国。最后还补充道,无论如何,胖查理的母亲都是个绝妙的女人。几天后一瓶混插的鲜花被送到医院病房。胖查理的妈妈读过卡片后,对此嗤之以鼻。
"他以为那么容易就能骗过我了?"她说,"我跟你说,他可是大错特错。"但她还是让护士把花放在床边最显眼的位置;还多次询问胖查理,有没有听到什么消息,说他父亲会在最后一刻来临之前到英国来探望她。
第4节:蜘蛛男孩(4)
胖查理说没有。他开始痛恨这个问题,痛恨自己的回答,痛恨他说"不,爸爸不会来"时,母亲脸上的表情。
在胖查理的记忆中,最糟糕的那天是这样的。他母亲的主治大夫,一个坏脾气的小个子,把胖查理叫到一边,告诉他时日无多了,他母亲的病情恶化得很快,现在所要做的就是让她安逸地走到终点。