第71页(2 / 2)

■远古的原始资料

大英博物馆埃及古文物管理者,象形文字权威词典的作者华理士·布奇,曾在他离世的那一年承认:对金字塔经文的研究有着重重困难。在书中,许多词汇都有意义不明的地方……文章的结构,让翻译者深感困惑。句子中那些完全不知道的字眼,使文章本身便成了无法解开的谜语。我们的推测只能做到合乎情理,即它们是用于葬礼的。但非常地明显,它们的使用时间,前后尚不足100年。这让我们难以理解,为什么在第五王朝时,突然开始使用,而到第六王朝结束时,却又突然弃之不用。

为什么使用的时间如此之短呢?

答案也许是,金字塔经文是一本古老资料的善本,第五王朝最后的法老王乌纳斯,以及第六王朝的几个继承人,曾将它们刻在了自己的金字塔的墓石上,以便将经文永久地保存下来。布奇认为这种可能性相当大。他觉得有证据表明,最少有某些原始资料非常地古老:部分章节显示,负责进行善本的摹写、并让工匠将之刻上石板的人,并不了解内文。我们得到的推导是,负责摹写的祭司,是从各个不同时代、内容殊异的文献中,摘引了这些内客……

很显然,布奇的理论是建立在古埃及原始资料的基础之上的。他并未曾设想另一种可能性,即祭司们所写经文并非来自原始资料,而是直接将另一种语言进行翻译,制作成后来所谓象形文字的原始资料。设想一下,如果那种真正原始的文字包含了很多技术上的专有名词,以及古埃及从来没有过观念和物品,那么,这些直接翻译过来的金字塔经文,给人以文字怪异的印象也就不足为怪了。而且,倘若缮誊和翻译发生在第六王朝末期,我们当不难理解,为何之后不再有雕刻的金字塔经文:翻译这些神圣的文献,留下永恒的象形文字记录工作,正是祭司的使命。当此使命完成之后,这项工作也就自然结束了。

第二十章通天的阶梯

自拿破仑远征埃及之后,考古学上对埃及的发现总是层出不穷。1993年,又有一个令人震惊的发现出现在埃及,让我们不得不感叹,面对古埃及,我们需要学习的东西真是数不胜数。这一次,领导我们找到这一崭新发现的人,仍然不是那些正统派的考古学家们,而是一个外行人:一个叫作罗伯特·波法尔(Robert Bauval)的比利时土木工程师。波法尔对天文研究素有兴趣。让那些只看到地面而不知抬头仰望天空的古埃及学专家们始料不及的是,波法尔发现了天空和吉萨金字塔之间引人注目的联系。

最新小说: 死而复生后他们想让我安息 学神同桌他总装穷 金玉满堂 太惹火,闪婚糙汉队长后五年抱三 农家小夫郎 不自量力 (刀剑乱舞同人)扮演刀剑,钓鱼执法 社死!舔狗对象竟是隔壁小王 沈教授腰细腿长,亲一口怎么了 称臣 (强制1v1)