“我马上就来。”我又一次打断他。
“别在那儿呆得太久,”爱尔西说,“你明天在法院里的日子又要不好过了。”
“怎么,你在笑话我?”我忍不住说,“既然出了个乔治大叔,这日子就别管好过不好过啦。”
我来到警察局,人已齐了。乔治大叔坐在桌旁,桌上放了一只装满钻石的桶和从他身上搜来的一堆东西,一张画靠在桌腿上。警察局长比我早到几分钟。
“好吧,”我说,“咱们开始吧。他犯了什么罪?”
“我们暂民不需要任何罪证。”
局长因为半夜里从床上被叫来,所以还在发脾气。
“听着,切特,”我说,“过不了几个钟头,将要你拿出正式的罪证,那不是闹着玩的。所以我劝你马上考虑考虑这一点。”
“我宁肯等查理来说话。”
他这是指检察官查理·尼文斯。
“好吧,既然没有罪证,那又凭什么抓人?”
“这个乔治拎着一桶钻石。现在话你回答我,他是从哪儿搞到这些东西的?”
“也许这些根本就不是钻石。”我假设说,“你相信吗?”
“等早上加里的铺子开了门,我们请他来看看。”
加里是个珠宝商,在广场对面开了一家商店。
我走到桌旁捡了几块石头。当然,我不是珠宝商,可是我发觉它们都是真正的钻石。这些石头磨得相当光滑,边上就象是有光线折射,闪闪发亮。有几块足有拳头一般大。
“就算是钻石,又为什么抓人?我还没有听说过有这么一条法律,说是不准人拎着一桶钻石。”
“好,好,你把这些东西拿出来给他们看看,约翰!”乔治大叔高兴地说。
“住口,”我说,“是我在跟他们打交道,你别多管闲事。”
“要知道,乔治从来就没有什么钻石。”局长毫不让步地说,“这很可能是偷来的。”
“这就是说,你们认为他犯了盗窃罪?”
“嗯,那也不能马上就下这个定论,”局长不是很有把损地说,“眼下还没有证据。”