老列车员有点不放心地仔细看着名片,然后递回给雷恩。他搞下帽子,抓着满头白发。「这个嘛,该怎么办呢?」他语气微怒,「又不能证实你所说的,我是这班列车的第一列车员,按规定,只要发生在这列车上,任何时间任何紧急事件都该由我负责处理……」
「听着,」布鲁克打断他,「这位是暂瑞·雷恩先生,他帮忙调查不久前的隆斯崔和伍德两桩无头命案,你得听他的。」
「哦,是吗?」老列车员摸着下巴。
「你知道这死者是谁?」布鲁克又说,声音急得岔了,「他叫约翰·德威特,是刚刚跟你说的那名死者隆斯崔的合伙人。」
「你不用说了,」老列车员说着,还是有点不放心地看看只露半边脸孔的德威特,「我想起来了,我还说这人怎么这么面熟,他很久以来就常搭乘这一线列车。好吧,雷恩先生,我听你的,你说该怎么做?」
在布鲁克和老列车员说话期间,雷恩一直静静站着,但眼中有烦躁之色,这时他立刻说:「先把所有的车门和车窗紧闭,并确实看守好,立刻去办,交代司机马上把车开到离此最近的车站——」
「下一站是提尼克站。」高个子列车员插嘴。
「不管是什么站,」雷恩继续说,「要司机以最快的速度开车,还有,立刻打电话到纽约警察局——找萨姆巡官,也许他人在总局或家里不管,总之找到他,还有纽约郡的布鲁诺检察官,可能的话也尽量通知到。」
「我会通知站长立刻联络。」老列车员想了一下回答。
「好极了,还有和这桩意外有关的所有单位,所有的;另外,到提尼克站后把列车停到分道铁轨上。对了,你怎么称呼?」
「我叫波普·勃登利,」老列车员严肃地应道,「雷恩先生,你交待的事我都了解了。」