维戈尔激动地伸出手指数着,“电、闪电、光芒、知识、能量,它们相互关联。这座宫殿里肯定有这些的象征物,就体现在它的设计中。”
凯瑟琳摇了摇头,茫然若失。
维戈尔突然间怔住了。
“怎么了?”凯瑟琳走近了一步。
维戈尔迅速地跪下,在布满灰尘的地上画起东西来。“亚历山大的坟墓在埃及,我们从前也说过,一个谜到另一个谜。在埃及,光的符号是一个圈,中间加个点,代表的是太阳。”
“但有时候它又扁成一个椭圆形,形成一个眼睛的形状,不仅代表太阳和光芒,还代表知识。一只有洞察力的炽眼。共济会和圣殿骑士眼观六路的眼。”
凯瑟琳皱着眉头看着地面上的画,她没见过类似的东西,“好吧,那我们从哪儿开始找呢?”
“不是找,而是形成。”维戈尔站起身回答道,“为什么之前我没想到这些呢?哥特式建筑的一大特点就是光与影的巧妙运用。圣殿骑士建筑师正是这种建筑的熟练掌握者。”
“但我们怎么能……”
维戈尔打断了凯瑟琳的话,走出房门,“我们得到一楼,我们肯定看到过那么一幅画,画着一双绽放着光芒的眼睛。”
凯瑟琳紧跟在维戈尔后面,她回想不起有那样的画。他们迅速地跑下楼,出了天使塔。维戈尔领着凯瑟琳穿过宴会厅,脚步停在了他们搜过的房间前。
“怎么是厨房?”凯瑟琳问,神情诧异。
她重新审视着四周的墙壁,中间是一座炉子,头顶上,是八边形的烟囱。她不明白是怎么回事。
“因为它在上面,所以它也在下面,”维戈尔静静地说道,“正午的太阳升到头顶时,或待在某一特定角度时,这种效果会表现得更加明显。”
凯瑟琳将信将疑,她取出刀子向火坑边的岩石上刨去,底部露出一块橙色的石头。“不是赤铁石,也不是磁铁石。”如果是其中的任何一种,她也许会相信维戈尔所说的,“这只是铁铝氧石,一种氢氧化铝矿石,很好的传热导体,适于建火炉,没什么特别之处。”
她看了维戈尔一眼,他正咧着嘴笑。
“怎么了?”
“我差点儿错过它。”维戈尔回答说,“我本该想到另一块石头会指引我们。先是赤铁石,然后是磁铁石,现在是铁铝氧石。”
凯瑟琳迷惑不解地摇摇头。
维戈尔解释说:“铁铝氧石就是在这里开采的。事实上,它得名于雷波的勋爵(雷波,法国地名,法文为Les Baux,铁铝氧石为Bauxite——译者注),他们的城堡离这儿仅十英里,在铁铝氧石山的顶上,这块石头正指向那儿。”
“所以?”
“雷波的勋爵们与他们的新邻居——法国教皇的关系不稳定。但他们以一个让人不可思议的宣称而闻名,他们声称自己是一位《圣经》上的著名人物的后代。”