“我有两个选择,”我说,“我可以去警察局,把DNA给他们,告诉他们你杀了你妹妹——”
“同父异母的妹妹!”
“同父异母的妹妹。”我重复道。
“这样的话,”他说,“可怜的小莱拉活不过今晚。”他的声音再次变得冷酷,“你第二个选择是什么?”
我又深吸了一口气。“我可以去那里杀了你。”我说。
电话的另一端一阵沉默。
“你看,”我说,“我去那里,因为你有莱拉。如果我到的时候她死了,我也没有理由停下来了,不是吗?你手上又多一条人命,但我会揭发你。警方会追你到天涯海角。莱拉的仇就报了。你会死在监狱,而我会在你的坟前小便。”
“这么说你要杀了我,是吗?”他说。
“你不就要那么对付莱拉和我吗?”
他停顿了。
“然后呢?”我说,“把我们抛进河里还是在工具棚烧掉?”
“一个谷仓。”他说。
“呃,对,你是放火的人。你也烧了你爸的家,是吧?”
他再次沉默。
“我猜为了自救,你杀了那个老人。”
“杀你会让我很享受,”丹说,“我会慢慢地来。”
“你老爸追我替你清场,但是在这个过程中他让自己成了最好的替罪羊。他把DNA、日记和把我引向他而不是你的证据都告诉你了。这很好。于是你杀了他,把他的尸体藏在没人能找到的地方,把他的房子烧为平地让警方没办法检测他的DNA。我不得不称赞你,丹,那很巧妙——他妈的怪异,但是巧妙。”
“当他们在他家附近的谷仓发现你的尸体时,事情就更妙了。”他等待我来把这些点连接起来。
“他们会把这件事归咎于他,”我说完道,“除非我先杀了你。”
“我猜十分钟后我们就能见面了。”他说。
“十分钟?”