这番话使汤姆忍俊不禁地露出笑容:“我曾经和安迪一起共过事。倘若在我借用你手机之时,他没有来过电话,我们可能永远也不会怀疑到你。不过,假如你没被发现的话,下一步将有何种行动方案呢?”
“胡佛杀手将会毫不犹豫地除去贝洛,然后销声匿迹,过着遁世离群的生活。”克丽斯廷正言不讳地答道。
“我甚至希望那天要是没有借用你的手机就好了。”汤姆诚恳地说。
“正如俗语所说,天意不可拂逆。我们是不是该进去拜见总统了。”克丽斯廷问道。
他们走到总统的书房门口。一个警卫拦住了克丽斯廷,查看她是否携带武器。步入书房后,克丽斯廷惊异地发现室内的陈设已面目全非。原先那些典雅别致的十八世纪古董桌椅和镀金的木制枝形吊灯已荡然无存,取而代之的则是一张书桌,桌上放着一台15英寸屏幕的电脑和一架播放圆盘磁带的老式录音机。与会者都坐在舒适的椅子上。总统看见克丽斯廷时,起身干咳一声,试图定下会见的基调。
“皮尔女士,首先请菲力恩局长和司法部长伊格顿向你宣读公民权。”
总统的开场白并未使克丽斯廷胆怯:“总统先生,我在正常情况下所做之事可能会被认为是邪恶和非法之举。不过请你理解。鉴于当年的时代背景,此举权当是战争行为,决不能以谋杀定论。”
克丽斯廷的话不啻在室内扔了一枚炸弹,众人忿然作色起身抗议,惟有汤姆仍镇定自若地直言力谏。
“先生们!请克制一下!我们应该给克丽斯廷一个机会,让她亲口向我们作出解释。我相信她来白宫的目的并非为了口若悬河地替自己辩护。”
“汤姆说得极是,总统先生,我今天之所以前来并不仅仅是指责,而是带着确凿证据控诉美国政府于1969年悍然入侵喀麦隆,实际上,此举就是向喀麦隆宣战。据我所知,两国之间从未缔结过和平条约,因此足以表明我所做的只不过是战争时期的非常举动。”
“正如菲力恩局长在越南战争时期在海外服役一样,在此我想顺便提醒一下,美国政府也从未正式向越南宣战。”
“怎能把我在越南战场上的行动与你恣意杀戮无辜相提并论?”局长勃然大怒地拍案而起。
“依我之见,你应该深刻反省才是,菲力恩局长。成千上万手无寸铁的越南百姓遭到屠杀。可被我击毙的仅是参与侵略喀麦隆的几个阴谋策划者而已。”克丽斯廷毫不畏惧地说。
“但我们并没有侵略喀麦隆。”总统强辩道。
“总统先生,尽管我对你一向敬重,请允许我提出异议。一旦我把手中的绝密情报向你告之,不仅一千三百万的喀麦隆人民,而且两亿美国人民都会对我的话坚信不疑。”