他们都愣住了,盒子里竟然是根金子打造的细棍,一头粗,上面有粗糙的花纹,一头细,细得竟然像是针尖。
“这是什么?”莎莉瞪大了眼睛,问谢惠仁。
谢惠仁摇了摇头,他没见过这东西,如果说是针,肯定不可能,可它能做什么呢?
莎莉提醒他,“是不是古代的发簪?”
正文 第27节:(27)
“不像,这一头太细了,应该是件特殊的工具。”
“那么……”莎莉想了想,“是古代针灸用的?”
此时老人的眼睛里有点兴奋,他急切地看着谢惠仁,可他却听到谢惠仁说:“不像,这一头又太粗了,不像医学用的吧。”
老人不禁微微叹了口气,他不得不提醒一两句,不过这话是对着莎莉说的,“莎莉小姐,按你的思路想下去。”
什么意思?难道真是医学用的?谢惠仁心想。
他们又想了一阵,莎莉无奈地说:“我哪里有什么思路嘛,就是想到什么说什么,这东西太古怪了,我看倒是牙签,要不就是挑什么东西用的——你看,那么细的尖儿。”
谢惠仁正俯身把玩着那根金棍,听到莎莉的话,猛地一下子站了起来,对着那老人,指了指自己的眼睛,试探地问,“真的?可这东西在南北朝时就失传了。”
老人笑了,很满意地点着头,说:“是在汉末的一个墓葬里发现的。”
“什么东西?”莎莉知道谢惠仁破了谜,可她还完全不明白。
“这东西,就叫金篦吧。”谢惠仁轻轻用手指捻着那支金篦,说:“它是古代印度用来治白内障的,在《大涅槃经》里说过,有人用它治盲人。可能是印度僧人带到了中国,不过后来,中国和印度都失传了。”(注释35)
莎莉点了点头,她想起来,谢惠仁曾经说过,僧人是要学医术的。她接过谢惠仁手中的金篦,仔细地看着。
谢惠仁转头,又对那日本老人说:“可是,这……”
“不急,这是个引子,破了这个谜,你才有资格知道我的身份啊。”老人挤了挤眼睛,突然严肃地说,“僧人都会治眼病啊,嗯,可是,有位著名的大师却是个盲人……”
谢惠仁立刻接口说,“哦,是鉴真大师。”(注释36)
“对啦。”老人满意地点了点头,继续说着,“当年,鉴真大师双目失明,不过,即使看不见,他也为一个日本人治好了病——一个日本女人。”