“要是没有船来呢?”
“那我们就自己造一条小船,去寻找他们。”
“好,上尉。那么你会划船罗?”
“只要情况需要,总可学会的。”上尉答道,语气坚定而沉着。
此后几天,本一佐夫一直举着望远镜,站在海边了望,但一条船也没有发现。
“他妈的,”他不耐烦地叫道,“这位总督大人一定是把我们忘了。”
到1月6号,他们没有遇到任何新的情况。这里所谓的1月6号指的是旧历,即一昼夜缩短一半以前的日历。上尉塞尔瓦达克仍旧沿用着这种旧历。为了使自己在思想上不致与世隔绝,他这样做是有道理的。所以尽管太阳在这个孤岛的上空已经升起和降落了十二次,他依然认为从那天晚上发生大变动以来,只过了六天。所幸他的表走得很好,这也为他沿用旧历提供了方便。当然,如果不是表而是钟,那么在当前情况下,随着重力作用的减弱,钟摆的走动就会出现紊乱,计时就会不准确。但塞尔瓦达克现在靠的是由发条带动的怀表,地心引力不会对它发生什么影响。因此,只要他的表质地优良,走动就会一如既往。实际情况也正是如此。
“上尉,”想象力比较丰富的本一佐夫突然感叹道,“我觉得你现在的景况同鲁宾逊很相象,而我却是那个星期五了!难道我已经变成黑人了吗?……”
“没有,”上尉答道。“你还是个仪表堂堂的白人,只是皮肤有点发黑。”
“一个白人星朗五,”本一佐夫说,“这真有点不伦不类,不过我看这也蛮不错。”
到1月6日,眼看还没有人前来搭救他们,上尉觉得只好先象鲁宾逊那样做起来,对岛上的动植物资源作一番调查。