赵楷也没听全那个啰里啰嗦的名字,结结巴巴地说:
我喜欢肥耳朵...咪哈裸机...脱死脱夜夫司机......
贺晏铭:.......
【123:他有部作品叫《罪与罚》】
赵楷又接了一句:
他有部作品叫《罪与罚》,您看过吗
贺晏铭这才反应过来赵楷说的原来是《罪与罚》的作者,俄国作家陀思妥耶夫斯基,他是俄国文学史上最复杂、最矛盾的作家之一。即如有人所说托尔斯泰代表了俄罗斯文学的广度,陀思妥耶夫斯基则代表了俄罗斯文学的深度。
嗯,看过,没想到你还喜欢这么有深度的作品。贺晏铭看向赵楷的眼神立马变得不一样了。
额......那是,到了年龄,就要看点成熟的......嘿嘿。赵楷又开始满嘴胡话。
他默默擦了把汗,刚刚紧张地差点舌头打结。不过这个话题倒是令贺晏铭有了兴致,再接再厉,赵楷继续胡诌说:
其实,我还喜欢听古典音乐......
123一听赵楷话茬又转到音乐,连忙接上。
【123:谢尔盖·瓦西里耶维奇·拉赫玛尼诺夫】
【赵楷:......你在整我】
【123:你想多啦,赶快说话啊,问他喜不喜欢谢尔盖·瓦西里耶维奇·拉赫玛尼诺夫。】
赵楷感觉自己不光舌头要打结了,脑子也要打磕绊了。
您知道鞋盖...挖稀泥...喝啦骂你懦夫吗
贺晏铭皱了皱眉,问:你是说......俄罗斯古典音乐家,谢尔盖·瓦西里耶维奇·拉赫玛尼诺夫
对对对!就是他!赵楷激动坏了,这贺晏铭简直就不是个人,是神!这特妈都能听出来!
123此时:哔了狗了,这都什么耳朵,还自带美化翻译功能。
贺晏铭用很是欣赏的眼神看着赵楷,对他说:
他的作品很棒,我也喜欢他,对了,你喜欢他那些作品
【123:拉赫玛尼诺夫亦曾把多首古典音乐作品改编成钢琴独奏版本,较著名的有约翰·克里斯蒂安·巴赫的《前奏曲》、尼古拉·安德烈耶维奇·里姆斯基-柯萨科夫的《野蜂飞舞》、弗里茨·克莱斯勒的《爱之悲》及《爱之喜》等。】